198 басен дедушки Крылова - страница 17



      Они от дел своих казнятся».
      Тут с шумом в воздухе взвилась
Тьма камней, туча стрел от войск богомятежных,
Но с тысячью смертей, и злых, и неизбежных,
На собственные их обрушились главы.
      Плоды неверия ужасны таковы;
            И ведайте, народы, вы,
Что мнимых мудрецов кощунства толки смелы,
Чем против божества вооружают вас,
      Погибельный ваш приближают час,
И обратятся все в громовые вам стрелы.

«Безбожники». Гравюра С. Галактионова по рисунку И. Иванова. 1815


«Безбожники». Басня опубликована в сборнике басен в 1815 г. Написана в 1813 г. Текст окончательно был установлен в издании 1830 г.

В басне выражена мысль, что безверие приносит гибельные плоды. Под безбожным народом Крылов подразумевал французов, переживших ужасы революции и тяжелых наполеоновских войн. Главной причиной их бед баснописец видел в упадке религиозного духа.

Праща – ручное орудие из ремня или веревки, сложенных петлею, в которую кладется камень, и он бросается с такой силой, что может убить человека.

Заметать – забросить.

Олимп – гора в Греции, где по древнегреческой мифологии пребывают боги.

Зевес (Зевс) – в древнегреческой мифологии бог неба, грома и молний, повелевающий всем миром.

Отвратил – удалил.

Трус – землетрясение, сильная буря, способные навести ужас и трепет.

Прекоснят – останутся на долгое время.

XXII

Орел и Куры

Желая светлым днем вполне налюбоваться,
            Орел поднебесью летал
    И там гулял,
            Где молнии родятся.
Спустившись, наконец, из облачных вышин,
Царь-птица отдыхать садится на овин.
Хоть это для Орла насесток незавидный,
      Но у Царей свои причуды есть:
Быть может, он хотел овину сделать честь,
      Иль не было вблизи ему по чину сесть
      Ни дуба, ни скалы гранитной;
Не знаю, чтó за мысль, но только что Орел
    Немного посидел
И тут же на другой овин перелетел.
      Увидя то, хохлатая наседка
      Толкует так с своей кумой:
      «За чтó Орлы в чести такой?
Неужли за полет, голубушка соседка?
            Ну, право, если захочу,
      С овина на овин и я перелечу.
      Не будем же вперед такие дуры,
      Чтоб почитать Орлов знатнее нас.
Не больше нашего у них ни ног, ни глаз;
            Да ты же видела сейчас,
Что пóнизу они летают так, как куры».
Орел ответствует, наскуча вздором тем:
      «Ты права, только не совсем.
Орлам случается и ниже кур спускаться;
Но курам никогда до облак не подняться!»
            Когда таланты судишь ты, —
Считать их слабости трудов не трать напрасно;
Но, чувствуя, чтó в них и сильно, и прекрасно,
Умей различны их постигнуть высоты.

«Орел и Куры». Рисунок И. Панова. 1911


«Орел и Куры». Басня опубликована в журнале «Драматический вестник» в 1808 г. О времени написания данных нет. Текст окончательно установлен в издании 1834 г.

На похожий сюжет написана басня Дмитриева «Орел и каплун» (1806 г.).

Мысль басни в том, что талант может иногда опуститься со своих высот и до обыкновенного уровня, временно себя не проявлять, но посредственность всегда останется на своем низком уровне, сколько бы она не шумела о своих высоких дарованиях.

Овин – строение для сушки сжатого хлеба.

Насесток (насест) – протянутые над землей жерди, на которые усаживаются на ночлег куры.

Ответствует – отвечает.

Книга вторая

И. А. Крылов. Гравюра И. Ческого по рисунку Е. Эстеррейха. 1815

I

Лягушки, просящие Царя

      Лягушкам стало не угодно
            Правление народно,