4-е измерение - страница 10



– Хорошая шутка, – улыбнулся Карл.

– Это не шутка, – беззубо улыбнулась госпожа Дорин. – Ш ваш што долларов в шутки и квартира ваша. На шэлые шутки. А ешли хотите на двое шуток – платите двешти. А ешли на трое, то, вожможно, я шмогу уштроить вам шкидку – дещать прошентов от вшей шуммы.

– Вы нас не поняли, – сказал Карл. – Мы хотим только осмотреть квартиру, жить мы там не собираемся. Ни шутки… тьфу, ни сутки, ни полсуток.

– К шожалению, пощашовой аренды не предушмотрено, – развела руками госпожа Дорин. – Даже ешли вы будете ошматривать квартиру пять минут, вще равно што долларов. В шутки.

– Но позвольте! – возмутился Карл. – Мы же не арендуем эту квартиру, мы только…

– Што так што, – прервала Карла Кити. – Тьфу… сто так сто. Карл, отдай госпоже Дорин ее сотню и давай уже осмотрим эту чертову квартиру.

Вне себя от злости, Карл вытащил бумажник и положил перед госпожой Дорин купюру.

Госпожа Дорин вышла из гостиной, вернувшись через минуту с ключами. Ключей было два – один побольше, другой поменьше, и висели они на овальном металлическом жетоне с выбитой на нем цифрой «5».

– Вход ш улишы, ш торша. По лештнише подниметеш на второй этаж, квартира номер 5. Выежд жавтра, до двенадшати, – сказала госпожа Дорин, обращаясь только к Кити. – Кштати, вще лищные вещи Брукшов уже давно жабрала полишия, а квартиру уже нешколько раж прогенералили. Не жнаю, што вы там будете ошматривать. Там штерильная щистота.

– А нельзя было раньше нам это сказать? – спросил Карл. – До того, как вы сдали нам эту квартиру на целые шутки… тьфу, сутки?

– А вы не шпрашивали, – сказала госпожа Дорин.

– Ах ты…, – начал было Карл, однако Кити решительно потянула его за рукав, призывая покинуть это помещение как можно скорее, от греха подальше. Они обошли дом и увидели дверь, по сторонам от которой висели десять звонков с номерками – пять справа и пять слева. Большим ключом они открыли эту дверь, поднялись по узкой лестнице на второй этаж, и открыли вторым ключом дверь под номером “5”.

– Похоже, Божий Одуванчик права – эта квартира тоже «ничего не знает» о Бруксах, – сказал Карл, пройдясь по идеально убранным комнатам. Он упал на диван, положил ноги на журнальный столик и, взяв пульт, включил телевизор. – Это немыслимо – никто ничего не знает о Бруксах!

– Да, квартиру не просто убрали – ее буквально вылизали. – Кити осмотрела ванную, потом скинула куртку, бросила ее на диван рядом с Карлом. – Идеальная чистота. Можно поставить «галочку» на пункте «осмотр квартиры Бруксов», и с чистой совестью уходить отсюда прямо сейчас. Божий Одуванчик – редкостная стерва, не моргнув глазом ограбила нас на сто долларов.

– На шэлых што долларов, – вяло спародировал Карл госпожу Дорин, щелкая каналы.

– Зайду еще на кухню, и сваливаем, – сказала Кити, глянув на картины, которыми были увешаны все стены гостиной. На пару секунд её взгляд задержался на небольшой репродукции «Джоконды».

– Ладно, – сказал Карл, остановившись на спортивном канале, где ревели автогонки. – Не торопищ – у наш шэлые шутки на поишки того, щего ждещ нет. Швалить вщегда ушпеем.

– Нашла! – крикнула Кити из кухни спустя пару минут. – Карл, гляди, что я нашла!

Карл пружиной подскочил с дивана и кинулся на кухню. Кити стояла у открытого кухонного шкафа, в руках она держала жестяную банку.

– Нашла, – повторила она, показывая Карлу банку. – Растворимый, правда, но хоть такой.