4 государства - страница 6



Когда они вышли, Лайкара так насела на нее с вопросами, что ей пришлось рассказать, что она готовит сюрприз – праздничный прием со многими именитыми волшебниками города послезавтра.

Лайкара перечила ей, говоря, что это нечестно, что она должна объявить всем о прибытии такого важного гостя и сделать фестиваль, который посетят все желающие. Лайми не призналась, но ей очень понравилась эта идея, так она сможет задержать Рэнга у себя в гостях. Лайкаре же она ответила, что она подумает о том – уместно ли это.

Когда они пришли, молодая волшебница тут же побежала еще раз примерить все. Кина устала и отправилась к себе. Лайми осталась в гостиной и попросила Лайкару одеть, новое платье на свое усмотрение из тех двух.

Пока Лайкара переодевалась, вернулись Рэнг и Кой. Кой показал Рэнгу памятное место волшебного государства, где волшебники поменяли старое волшебное мастерство, основанное на травах и настоях, на новые методы – духовной практики. Недовольные переселились и образовали второе волшебное государство, став вторыми волшебниками, а часть – не нашедшие общий язык ни с одними, ни с другими подались в отшельники.

Лайми предложила им остаться в гостиной и попробовать очень древний волшебный напиток – настой цветка Ловейли. Кой очень устал, а в эти дни ему требовался большой духовный заряд, чтобы найти достойную замену и побыстрее все передать, он нуждался в восстановлении сил, поэтому он извинился и покинул их. Лайми предложила подождать Лайкару, которая должна уже была спуститься с минуту на минуту.

Лайкара спустилась в новом платье, радостная и довольная. Лайми разлила напиток, себе налила мало, выпила и предложила им допивать, а сама, сославшись на усилившуюся головную боль, ушла к себе. Рэнг и Лайкара остались наедине.

Воцарилось молчание. Напиток был крепкий и терпкий. Лайкара решила, что нужно заполнить паузу, образовавшуюся с уходом старой волшебницы.

– Этот напиток готовят по старинному рецепту до сих пор и только вручную, не используя новую методику.

– Почему?

– Одни думают, что только так он становится вкусным и полезным; другие, что так они сохраняют старинный рецепт, передающийся от поколения к поколению; для третьих – это профессия. На самом деле – это просто традиция.

– Это ведь горячительный напиток, волшебники пьют такое, я думал, нет?

– У нас нет понятия «горячительный напиток», у нас называют «веселящий напиток».

– Веселящий?

– Да, ум расслабляется, разум притупляется, наружу выходят чувства и желания.

Между тем за разговором Лайкара допивала свою порцию. Она редко пила увеселительные напитки, к тому же крепкие, поэтому он быстро подействовал на нее. Ей стало жарко и легко, впервые она почти непринужденно и без волнения находилась рядом с Рэнгом.

– А что за цветок, из которого делают это чудное веселье?

– Это цветок любви. Он очень редкий и красивый. Его трудно вырастить, много условий нужно, его выращивают специально.

– Его дарят тем, в кого влюблены, что значит цветок любви?

– Этот цветок дарят, когда предлагают вступить в союз.

– Как у вас все интересно, дарят цветок перед заключением союза.

– Не простой цветок, а именно Ловейли, этот цветок дарят только в этом случае. А что дарят в вашем государстве?

– Драгоценные украшения.

– Почему, их можно и так приобрести, какой смысл от них в такой памятный момент?

– Наши женщины думают по-другому, драгоценности – это не цветок, который завянет. Это вполне измеримая ценность.