50 приемов письма от Роя Питера Кларка - страница 10



«Смотри!» – внезапно вскрикнул Нед. «Вон человек!.. Я собираюсь заговорить с ним!» – горячо заявил Нед.

Восклицательного знака после слова «смотри» было бы достаточно, чтобы разжечь интерес у юного читателя, но писатель для пущей убедительности добавляет «внезапно» и «горячо». Далее автор снова использует наречие – не с целью изменить значение глагола, но чтобы усилить его. Нелепость этого стиля породила «свифтику» – вид каламбура, когда использование наречий придает тексту анекдотичность:

«Я художник», – сказал он с легкостью.

«Хочу пиццу», – сказал он раздраженно.

«Я Венера Милосская», – сказала она обезоруживающе.

«Я уронил зубную пасту», – сказал он удрученно.

В лучшем случае наречия подчеркивают глагол или прилагательное. В худшем – повторяют смысл, уже имеющийся во фразе:

Взрыв полностью уничтожил церковь.

Девушка-чирлидер[15]рьяно кружилась перед орущими болельщиками.

В аварии мальчик полностью лишился руки.

Шпион украдкой подглядывал сквозь кусты.

Посмотрите, что станет, если убрать наречия:

Взрыв уничтожил церковь.

Девушка-чирлидер кружилась перед орущими болельщиками.

В аварии мальчик лишился руки.

Шпион подглядывал сквозь кусты.

Во всех случаях сокращение уменьшает длину предложения, заостряет внимание на сути и обеспечивает больше места для глаголов. Впрочем, вы всегда можете не согласиться.

Даже спустя полвека после смерти Мейер Бергер остается в числе наиболее выдающихся мастеров стиля и слова в истории The New York Times. В одной из последних публикаций он рассказывает о внимании, которое в католической больнице получил старый слепой скрипач:

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение