А бывают ли на свете принцы? - страница 19



Возня на полу прекратилась вместе со стонами довольно быстро, козел поднялся, поправил одежду и, не проронив ни слова в мой адрес, ушел, со всей силой хлопнув дверью.

Я в полной мере насладилась своей небольшой местью, пусть знает, как меня обижать. Кто ему дал права так со мной обращаться? Чуть не померла. Варвары!

Позже в палату вошел мужчина в белом халате. На вид ему около сорока пяти-пятидесяти лет. Среднего роста, приятной наружности, с темно-серыми глазами и добрым выражением лица.

– Доброе утро! – произнес он.

– Доброе!

– Как вы себя чувствуете? – спросил доктор.

– Могло быть и лучше! – сердито ответила я, вспоминая недавнего посетителя. – А сколько я тут уже нахожусь?

– Неделю!

– Так много? – я чуть не поперхнулась от услышанного.

– Вы помните, что с вами случилось? – он сложил руки у себя на коленях.

– Доктор, а если не секрет, откуда эти цветы? – я сменила тему разговора, он посмотрел на цветник.

– Это от ваших друзей!

– Но у меня нет друзей?

"Устроили тут оранжерею": подумала я.

– Да? – он удивился.

– Да! – ответила я, посмотрев на него непонимающим взглядом.

– Ну, вам видней, мисс Натане. – он что-то начиркал карандашом в журнале и уже собрался уходить.

– А можно еще один вопрос? – остановила я его возле двери.

– Можно!

– А кто тот человек, который недавно вышел отсюда. И почему вы меня называете Натане?

– Это уже два вопроса, – рассмеялся мужчина. – Вы ничего не помните?

– Нет! – я сделала вид, что вообще ничего не помню.

– Странно! – он почесал подбородок правой рукой. – Вы, мисс Натане, не расстраивайтесь, сильных повреждений у вас нет, так что память через пару дней к вам вернется. Этот человек – ваш брат, Эдвард. Он и принес цветы. Сказал, что на вас напали. Он был очень расстроен…

Ну-ну, видела я расстройство на его мерзкой морде.

– Эдвард тут почти жил, пока вы были без сознания, но я все-таки сумел его убедить, чтобы он пошел домой и выспался.

– Он меня принес?

– Да. – ответил доктор. – Отдыхайте.

Пфф… надо же придумал историю. Мой брат, ха…


ГЛАВА 5

Странная у этого Эдварда забота. Сначала калечит, потом лечит или он просто испугался? Но чего? Что я умру? Не похоже! Или, что я очнусь, и сболтну чего лишнего, поэтому он тут и сидел сутки напролет, караулил. Сочинил сказочку про сестренку, избитую разбойниками, чтобы никто не узнал о его темных делишках. Вот, сволочь!

Надо отсюда выбираться! Я уже потеряла больше недели, а что, если мой брат в лапах у злодеев и ему нужна помощь. Александра с Ноксом, небось, уже валерьянку пьют, не закусывая. Все мои вещи наверняка у этого злодея. В тумбочке ничего нет. Интересно, а чтобы сделал на моем месте Шерлок Холмс?

Я скрестила руки на груди, прислонившись к оконному косяку. Рука болела, но уже не так сильно. Задумалась, хмуро разглядывая проходящих людей. По улице проезжали нелепые агрегаты, похожие на самые первые автомобили. На таких машинах ездили наши прабабушки и прадедушки, если мне не изменяет память, в далеком девятнадцатом веке. Неужели, меня занесло на несколько столетий назад, когда мир только начал развиваться, но я не припомню, чтобы в хрониках описывались собаки—мутанты. Возможно, этот параллельный нашему, мир отстал в развитии или образовался позже. На фасадах домов, через дорогу, не было ни одного открытого окна. Слева на противоположной стороне улицы, я увидела небольшую группу людей. Четыре человека стояли вместе и один чуть поодаль. Одежда на них была не такая, в какой я привыкла ежедневно видеть людей. Трое мужчин были завернуты в плащи черного, коричного и серого цвета. И женщина, подошедшая к стоящему чуть дальше мужчине, была так же завернута в плащ алого цвета, а голову ее украшала маленькая шляпа, сидящая на макушке. Мужчина в сине-черном плаще подал руку женщине, они сели в жалкое подобие автомобиля и, не спеша, скрылись.