Абу. Будь собой - страница 30



Мы оба были уже зрелыми, опытными и не боялись нашей Любви. Научились подпускать близко другого через познание самого себя. «Любовь это не страсть, любовь это не эмоция. Любовь это очень глубокое понимание того, что кто-то завершает тебя. Присутствие другого увеличивает твое присутствие. Любовь дает тебе свободу быть собой; это не чувство собственности» Ошо

В какой-то момент жизни мне начало казаться, что я стала понимать, как устроен мир, люди, мужчины, их эмоции, на чём строится общение, как люди взаимодействуют с космосом, а он с ними и многое другое. Как будто мир через Индию и через Абу открыл мне новый пласт знаний, новый слой реальности. Это было, как рождение, всё начиналось с чистого листа, пришло Просветление, многие вопросы начали решаться сами собой, а многие другие просто перестали возникать, как будто, так и нужно было – это ровное мощное течение, поток жизни и событий. Наступила новая эра осознанности. Наконец, я находилась там, где мне хотелось быть. Пропала хроническая тревожность русского человека. И наоборот появилась уверенность в завтрашнем дне, в его радужности и безоблачности – это был какой-то "золотой век" моего бытия. Позитивное мышление работало, как у маленького ребёнка, который ничего не боится, а лишь умеет любоваться и очаровываться удивительным окружающим миром.

Клайв Льюис писал: «Когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки». И я читала сказки, вслух, Абу. Я продолжала учить английский язык, накупив детских книжек нового уровня, уже не Beginner, a Elementary. Прогресс. Абу поправлял меня и от души хохотал над моим немецким произношением. Особенно слово «Факт» его как то так рассмешило, что он повалился со смеху на кровать, но это было волшебное время для обоих, мы учились вместе, Абу – обучая, я – учась. Это волшебство невольно переносилось и в обычную жизнь, ведь мы вместе с языком притирались друг другу, учились жить вместе. В общем, это было время сказок.

Абу любил и умел готовить и в этом предмете тоже стал учителем для меня. Наши уроки всегда проходили весело и задорно. Однажды, стоя с горячей кастрюлей в руках, из которой валил пар, Абу попросил меня дать ему «фрайпен». Я же, находясь в абсолютном информационном вакууме относительно понимания этого незнакомого слова, судорожно начала распахивать дверцы кухонных шкафов, понимая, что ему срочно необходимо что-то подать, но вот "ЧТО?" в толк я взять так и не могла. Испуганно поворачиваясь к нему, то с половником, то с дуршлагом. Наконец, вынув из шкафа сковороду, мне улыбнулась удача, и Абу торжественно выдохнул " Йес, май дарлинг!". После этого мы хохотали, не помня себя, согласитесь, в сказках не часто встречается слово сковорода, но я пополняла свой лексикон в игровой форме весёлого процесса обучения.

Дни и ночи менялись и перетекали незаметно быстро и насыщено, события перестали делиться на реальность и сон, объединившись в гармоничную счастливую жизнь, полную удивлений и непредсказуемых открытий. Я вернулась к яви детского бытия, когда каждый новый день дарил всё новые эмоции.

Мир звуков Гоа не давал забыть, что, ты живёшь в джунглях, вечном лете, полном разнообразной жизни и движения. Тропики Гоа круглосуточно живут, пахнут, крякают, кричат, улюлюкают, ухают и даже мяукают. Видя мой интерес, Абу рассказывал мне про птиц и даже показывал их и ареал их обитания и изображения в энциклопедии с картинками и полной статьёй. Эти мяукающие птицы Коэли – семейства кукушечьих, которые кричат, как дворовые мартовские кошки. Но и их звуки поначалу можно спутать с павлинами, которые мяукают ещё жалобней и ещё пронзительнее.