Аделаида: путь к Тьме - страница 22
Все гомонили, кто-то обращался с просьбами, кто-то что-то рассказывал, Фи́кла и вовсе тянула его за рукав и навязчиво гундела прямо в ухо. Домомучительница вышла из господской части и подошла к Управляющему, рассекая толпу бюстом, как ледокол «Арктика» замёрзшие северные воды. Все утихли.
— Дай Иссо́н! Солнечного дня! Уже целый месяц не могу понять, как тебе в голову пришло нанять бледноглазую юродивую дуру? — с негодованием спросила она.
Кружева на груди угрожающе заскрипели.
— Солнечного дня, Лади́га. С чего ты взяла, что я нанял юродивую? — возмутился управляющий в ответ.
Что, неужели её зовут не фрекен Бок? Даже удивительно.
«Это о нас речь идёт!» — подсказал Разум.
«Та ты шо? Никогда бы не подумал! Точно о нас? Ты таки прям уверен?» — фальшиво поразился Сарказм.
«Бежим!» — завопила Паника.
«Далеко нам не сбежать. Лучше останемся и послушаем, хоть знать будем, что нам уготовано», — возразила Осторожность.
«Они же нас не выгонят на мороз?» — спросила Наивность.
«Это вряд ли, у нас и договор есть, и работали мы честно. Вон, половина библиотеки уже сверкает! Даже стеллажи воском натёрли. Мы вообще-то молодцы, вот увидите, нас ещё и похвалят!» — браво ответил Оптимизм.
«Пусть расторгают договор с полной выплатой, мы тогда в Альмендрию отправимся и с императора спросим, почему нас никто даже искать не стал? И компенсацию с него вытрясем», — вклинилась Жадность.
«Ура, приключения! Скандал с императором!» — обрадовалась Пятая точка.
Тем временем разговор в холле продолжился.
— Так вот же она стоит, была в купальне со всеми остальными. Я ещё удивилась, что ты семерых привёл, планировалось-то шесть, но, думаю, сердобольный ты мужик, Иссо́н, пожалел дурынду. Она ни бельмеса не говорит, только мычит да блеет. Но речь понимает. Так откуда она? — воскликнула бабища.
Телеса под платьем заволновались и сделали попытку вырваться и посмотреть, о чём речь.
— Я нанял и привёл шесть девушек! — низким голосом ответил Управляющий.
— Так она к нам прямо в душе присоединилась. Мы думали, что так и надо, — влезла кухарка. — С да́ем Управляющим она не ехала.
Все взгляды обратились на меня.
— Кхм, тут такое дело… Я в вашем замке появилась по ошибке. Извините, — сочла нужным объяснить я.
Надеялась, что Управляющий меня поймёт. Магические способности у него были, хоть и совсем слабенькие.
Разумеется, меня никто не понял.
— И чего она? Ты с ней договор заключила? — нахмурил густые седые брови дай Иссон.
— Заключила!
— Не работает, что ли?
— Работает, но только в библиотеке. Или так, помогает кому-то, но исключительно по своему желанию. Меня не слушается! — нажаловалась Домомучительница.
— И чего, плохо работает? Посуду колотит, вред наносит? — посмотрел на неё Управляющий.
— Нет, в библиотеке нормально справляется, за книгами ухаживает, — процедила она.
— Ну так нехай работает тогда. Как контракт закончится — продлевать не станем.
Вот так и закрепили меня за библиотекой. Или библиотеку за мной? После этого случая относиться ко мне стали ещё настороженнее. Аяла оставалась единственным человеком, который не прекратил со мной общаться. Даже Дий больше свои камешки ко мне не подкатывал.
6. Глава пятая, в которой есть ярмарка, но нет понимания, что делать дальше
На ярмарку все нарядились. Аяла надела красное платье, и мы заплели ей косу особым образом. За неимением нарядов, сама я пошла, в чём была. Зарплату за первый месяц уже выдали, карман жгли два золотых. Хотелось купить другую пару обуви, одежду, элементарный маникюрный набор, заколку и сумку.