Афганский полигон - страница 25
– Вернитесь в палатку, сэр, – сказал он вежливо.
Ствол автомата был красноречиво направлен Роману в грудь.
Роман пожал плечами и ретировался в прохладную – по сравнению с тем пеклом, что было снаружи – глубь палатки.
В самом деле, чего он там не видел? Огромный лагерь, обнесенный трехметровым железным забором с двумя рядами проволоки поверху. Внутри – палатки, модули, гаражи и несметное количество военной техники. Над головой то и дело проносятся вертолеты, подымая вихри пыли. Повсюду озабоченная суета одетых в военную форму людей.
В свое время Роман достаточно пожил в таком вот боевом стойбище, чтобы чему-то удивляться. Что стойбище было советским, а не английским, так это не имело никакого значения. Все военные базы по всему миру выглядят одинаково и различаются разве что названиями техники да климатическими условиями. А климатические условия данной местности Роману были настолько хорошо знакомы, что он предпочел бы никогда в них не возвращаться.
Однако же, увы, вернулся.
Ему принесли поесть. Типовой армейский набор. Мясо, рис, картофельный салат, ананасы, шоколад, какао, сок, витаминные добавки. Все упаковано в герметичные пластиковые контейнеры. Мясо, рис, какао мгновенно подогревались при разгерметизации. По сравнению с русским аналогичным пайком довольно невкусно, но есть можно.
Роман плотно перекусил, доложился Дубинину и не нашел ничего лучшего, как завалился спать.
Часок соснул очень даже неплохо. Гул вертолетов перешел в разряд привычного шума и лишь способствовал крепкому сну. Однако, когда полог палатки откинулся, впустив полосу солнечного света, Роман открыл глаза, словно не спал вовсе. Рука хотела метнуться за оружием, и он едва успел ее удержать. Надо же, как действует обстановка.
В палатку вошли трое. Все в форме. Двое мужчин и женщина.
– Добрый день, – сказал один из них, в звании полковника.
– Добрый день, – кивнул Роман.
Двое других тоже сдержанно кивнули.
– Я – полковник Дэвис, начальник базы. Это капитаны Эдвардс и Гарди.
Женщина и мужчина капитаны поочередно наклонили головы и сунули Роману руки. У женщины ладонь была твердой и сухой, у мужчины – влажной, но цепкой.
– Капитан Морозов, – представился Роман.
– Мы знаем, – сказал без улыбки Дэвис.
Он присел на складной стул у стола. Жестом разрешил сесть остальным.
Роман и капитан Гарди сели на кровати, друг против друга. Капитан Эдвардс осталась стоять, почти незаметная на фоне пегих палаточных стен. Роман только мельком взглянул на нее, и больше она его не интересовала. Высокая, жилистая, загорелая, на лице – белесые отметины глаз и губ. Бровей будто вовсе нет. Принадлежность к женскому полу обозначалась лишь незначительным рельефом в районе бедер и груди. Но и его можно было списать на известную мешковатость полевой формы.
– Как добрались? – спросил полковник Дэвис.
– Спасибо, хорошо.
– Просим извинить, если в дороге вам были доставлены некоторые неудобства.
– Ничего, наша работа вообще – неудобная вещь.
– У вас прекрасный английский, капитан.
– Значит, два года учебы в Лондоне не прошли для меня даром.
Капитан Гарди едва заметно улыбнулся. Эдвардс была невозмутима. Впрочем, она была как бы не в счет. Эдакий истукан у входа.
Полковник Дэвис слегка прихлопнул себя по ляжкам.
– Ну что ж, можем начинать?
– Я готов, полковник.
Дэвис кивнул. На его круглом, цвета фуксии лице отобразилось удовлетворение. Русские прислали по крайней мере человека, владеющего английским на приличном уровне. Это уже кое-что.