Агасфер. Золотая петля. Том 2 - страница 32



– Вам нужно следить за своим кровяным давлением, мистер! Разумеется, все перечисленное я возьму на себя. А что до доли мистера Мржавецкого, то разбирайтесь с ним сами!

Цепенюк перевел дух и с надеждой покосился на капитана. Но тот был серьезен и не собирался утешать приятеля:

– Милый есаул, я не настолько обеспечен, как господин Доллман. Тем не менее мне ведь придется добывать «липовые документы» для команды охранников, желающих уехать в Харбин. Паспорта при пересечении тамошней границы – отнюдь не лишние. А стоит их изготовление здесь не кулек семечек, как вы недавно изволили выразиться! А организация всех этих разрешений властей на производство работ и непредвиденные расходы? Впрочем, если вы возьмете на себя последующую «ликвидацию» бродяг-носильщиков, то так и быть! Сделаю вам хорошую скидку!

Американец замахал руками:

– Эти детали обсуждайте без меня, господа! Я не хочу даже слышать обо всех этих гадостях! Давайте лучше обсудим временные границы нашего предприятия. Я беру на себя хлопоты насчет хопперов, щебня. Насчет локомотива, поступающего в наше распоряжение на неделю, договоренность с большевиками уже достигнута. В общем, через три дня моя компания готова будет приступить к отсыпке полотна и его трамбовке. К этому времени вопросы с охраной, носильщиками и прочим вами должны быть решены, господа! У вас меньше недели – срок, я полагаю, достаточно сжатый! Вы справитесь?

– Безусловно, мистер Доллман! – заверил Мржавецкий.

Назвать наступившие дни временем радостного ожидания предстоящей наживы было бы неправильно. Мржавецкий с утра убегал из дома – «подмазывать колесики» предприятия, по его выражению. Он же искал надежных людей для охраны и бегал из притона в притон в поисках носильщиков. Оставшись один дома, Цепенюк немедленно вооружался карандашом и бумагой и, прислушиваясь к шуму, крикам и пьяным песням в подвале, подсчитывал свои будущие барыши. А их становилось все меньше и меньше.

Через три дня Доллман передал, что у него все готово. Было решено перенести «штаб» будущей операции на место действия.

Глава тридцать вторая

Как встречают в Сибири

(Сибирь, станция Залари, 1921 год)

Угроза Горностаева возымела действие: переговорив по телеграфу с Иркутском, железнодорожный комендант объявил, что к вечеру экспедиционная сцепка будет прицеплена к формируемому грузо-пассажирскому составу.

– Одна токо беда, гражданы иностранцы: в самой Тырети вагоны на путях оставлять никак нельзя: ваша сцепка весь участок Транссиба закупорит! – сообщил комендант. – По причине повреждения второй колеи на участке Тыреть – Зима движение временно производится по одному пути.

– И как же нам быть, дорогой товарищ комендант? – поинтересовался Берг, мельком сверившись с картой Прибайкальского участка железной дороги на стене.

– Придется ваши вагоны в Заларях отцеплять: там на станции раньше лесопилка была, и тупик имеется. Вот на него вас и поставят. А дальше вы уж на тарантасах своих, – развел он руками. – Двадцать две версты до Тырети одолеете?

Прикинув по карте, Агасфер махнул рукой: Залари так Залари! Два десятка верст для монгольских лошадок, прекрасно зарекомендовавших себя в ургинском путешествии, – не проблема!

– Там и проселок вдоль колеи есть? Совсем хорошо!

– Хорошо, да не совсем, – возразил комендант. – Дорогу вдоль колеи при строительстве Транссиба прокладывали – для подвоза стройматериалов и запасов дров для паровозов. До 1919 года с ней все нормально было – а как пошли на восток чешские и колчаковские эшелоны, вдоль колеи такие битвы происходили! Большая часть мостов взорвана, а восстановить – руки не доходят. Так что не проселок там, а сплошные объезды по тайге. И к тому же банда под Заларями шибко шалит. Константин Замащиков там третий год уже атаманит.