Агентство «Фатум» - страница 27
– Мо-ужно я с тобой? – мяукнул Шок, состроив умильную мордашку, но я осталась непреклонна.
– Нет. Я быстро, – рыкнула в ответ и выпрыгнула в окно, приземлившись на широком карнизе.
Ещё пара прыжков – и я на крыше. Мягко ступая большими лапами по нагретой солнцем черепице, потрусила в сторону Восточного квартала, где располагалось агентство Даниэля Тодда.
Заклинание отвода глаз, встроенное в мой артефакт, надёжно охраняло меня от любопытных взглядов, и я довольно жмурилась на солнце, принюхиваясь к ароматам, доносившимся из открытых окон.
Примерно на полпути учуяла безумно любимую обеими ипостасями жареную курочку. Я подползла на брюхе к краю крыши и свесила голову, облизнувшись длинным шершавым языком. На чьем-то подоконнике стояло огромное блюдо с мясом, источавшим дивный аромат.
И, как я не уговаривала себя, что нельзя потакать собственным инстинктам и идти на поводу у шаловливой ипостаси, устоять не смогла.
Удерживаясь на краю лишь чудом, свесилась пониже, когтями подцепила с блюда упитанную куриную тушку и рванула прочь со всех лап, не слушая вопли удивлённой хозяйки, проворонившей обед.
Отбежав подальше, с удовольствием сгрызла лакомство и со вздохом подумала, что в очередной раз придется посылать орка, чтобы возместил женщине стоимость моего перекуса. В конце концов, я не воровка, и, несмотря на свой пушистый вид, не животное.
Сытая и довольная, я быстро добралась до "Возмездия" и затихла, прислушиваясь к магическим потокам, которые в этой ипостаси не видела, зато прекрасно чувствовала.
Каково же было моё удивление, когда я поняла, что на окнах конкурирующего агентства не стоит даже простейшая защита!
Не воспользоваться таким шансом было бы настоящей глупостью, поэтому, аккуратно приземлившись на широкий карниз, я подкралась к приоткрытому окну и с любопытством заглянула внутрь.
В удобном кожаном кресле, спиной ко мне, сидел высокий темноволосый мужчина и о чём-то размышлял, барабаня пальцами по столу. Словно почувствовав мой взгляд, он начал оборачиваться, и я быстро отступила назад, прижавшись к стене и стараясь не издавать ни звука. Слава кошачьим богам, он меня не заметил, поэтому, выждав небольшой промежуток времени, снова подкралась к окну и услышала обрывок прелюбопытнейшего разговора.
Собеседника в кабинете не наблюдалось, поэтому вывод был лишь один – лорд Тодд задействовал артефакт связи.
– Даниэль, что-то случилось? – донёсся до меня мужской голос, показавшийся смутно знакомым.
– Есть разговор, – мрачно отозвался брюнет, и я навострила уши.
– Ты меня пугаешь, – нервно усмехнулся его собеседник. – Всё настолько плохо?
– Если не учитывать, что ваша сокровищница – просто проходной двор какой-то, то нет, но мне нужна твоя помощь, Грэг.
Грэг? ГРЭГ?! Я знаю лишь одного мужчину в высшем обществе, кто носит это имя. И, если Даниэль Тодд так просто обращается именно к принцу Грэгори, мне даже представить страшно, во что же мы вляпались!
Глава 8
Даниэль Тодд
Со стороны собеседника послышался приглушённый шум, словно Его Высочество быстро выставил из комнаты всех, для чьих ушей не был предназначен этот разговор, а затем, после секундного затишья, он негромко сказал:
– Ты меня пугаешь. Всё настолько плохо?
– Если не учитывать, что ваша сокровищница – просто проходной двор какой-то, то нет, но мне нужна твоя помощь, Грэг.
– Ты даже не представляешь, как греют мою душу эти слова!