Академия Фэйбэл: Астрариум - страница 18
Диван посередине стоял прямо напротив камина, поэтому я занял место на нём и, не теряя времени, раскрыл учебник. Несколько минут я пытался убедить самого себя в том, что повторяю материал.
– Приветствую вас молодой человек!
Я обернулся. В дверях стоял мужчина очень представительного вида. Он выглядел как лорд какой-нибудь британской палаты восемнадцатого века: чёрный фрак, белоснежная рубашка под горло, кажется такие штуки назывались кашне. Я не был уверен, но выглядело солидно. Его чёрные волосы были зачесаны чуть влево назад, а небольшая борода и усы аккуратно подстрижены. Он походил на преподавателя гораздо больше, чем Митцуя.
– Профессор Ра́ксли, – мужчина поклонился и протянул мне руку.
Я вскочил, изобразив, вероятно, самое неловкое подобие поклона, из всех, что доводилось видеть этому профессору .
– Д-Дейн.
– Да, конечно, – он чуть заметно улыбнулся и с грацией достойной тех самых лордов, опустился на соседний диван.
– Мне поручили проверить ваши знания, – он замялся. – Давайте, наверное, начнём с пересказа того, что вы запомнили.
"Не очень похоже на метод погружения".
Я закивал.
Минуты за три я выпалил всё, что знал по теме, и сразу же начал вспоминать, что ещё можно было рассказать из прошлого опыта.
– О, – Ра́ксли просиял. – Достаточно, достаточно. Ваши знания, более, чем удовлетворительны.
Я обрадовался. Простота начального этапа немного смутила, но на то он и был начальным. Я готов был подписывать документы о поступлении.
Ра́ксли поднялся и начал расхаживать по комнате явно в поисках чего-то.
– Прошу прощения, это не мой кабинет… Меня попросили подменить профессора Руфи́м. Я тут плохо ориентируюсь.
Прошло несколько минут.
– Может быть, вам помочь?
– Нет, нет, благодарю. Я всё нашёл.
Мне стало интересно, что Раксли подразумевал под "всё". Я ожидал, что сейчас он передаст мне документы на подпись, но вместо них он держал что-то совсем небольшое и почему-то с любопытством рассматривал штору.
– Прошу вас, господин Дейн, – жестом руки он поманил меня к себе. – Вы готовы?
– Готов к чему?
– К началу занятия, конечно!
Разумеется, всё не могло быть так просто.
Раксли улыбнулся и движением бровей снова подозвал меня к себе. Я поднялся, прихватив со стола учебник.
– О, книги вам не понадобятся, оставьте всё тут, – говоря это, он распахнул штору за которой оказалась ещё одна зелёная дверь.
– Смелее.
Как только я приблизился, Раксли похлопал меня по плечу. Я потянул за ручку и приоткрыл дверь. Снаружи подул тёплый ветер – проход вёл на обычную поляну.
Посмотрев на профессора, я увидел ободряющий кивок. Гадая, какую загадку мне предстоит решать сейчас, я переступил порог. На секунду меня ослепило яркое солнце. Я услышал хлопок закрывшейся двери. Ожидая дальнейших инструкций, я обернулся.
Двери не было.
Глава 9
"Этого не может быть. Это невозможно. Невозможно. Невозможно".
Не знаю, когда я вышел из оцепенения, но я захотел выругаться.
И не смог. Вместо слов я услышал невразумительный набор случайных звуков.
Вторая волна ужаса накрыла меня. На висках выступили капли пота.
"Раз. Два. Три."
"Раз. Два. Три."
"Раз. Два. Три."
"Раз. Два. Три."
"Раз. Два. Три."
Я постарался выровнять дыхание под мысленный счёт. Вроде бы мне это удалось.
"****" я попробовал произнести вслух слово "бред", но снова получился лишь набор звуков.
Я помахал рукой на том месте, где ещё недавно была дверь – воздух. Потрогал лоб – холодный и мокрый. Какое-то время, не знаю сколько, я стоял, боясь сдвинуться с места. Наконец логика взяла верх. Можно было стоять и бояться сколько угодно, но от этого едва ли что-то могло измениться. Лучшее, на что я был способен в своём положении – осмотреться.