Академия Фэйбэл: Астрариум - страница 18



Диван посередине стоял прямо напротив камина, поэтому я занял место на нём и, не теряя времени, раскрыл учебник. Несколько минут я пытался убедить самого себя в том, что повторяю материал.

– Приветствую вас молодой человек!

Я обернулся. В дверях стоял мужчина очень представительного вида. Он выглядел как лорд какой-нибудь британской палаты восемнадцатого века: чёрный фрак, белоснежная рубашка под горло, кажется такие штуки назывались кашне. Я не был уверен, но выглядело солидно. Его чёрные волосы были зачесаны чуть влево назад, а небольшая борода и усы аккуратно подстрижены. Он походил на преподавателя гораздо больше, чем Митцуя.

– Профессор Ра́ксли, – мужчина поклонился и протянул мне руку.

Я вскочил, изобразив, вероятно, самое неловкое подобие поклона, из всех, что доводилось видеть этому профессору .

– Д-Дейн.

– Да, конечно, – он чуть заметно улыбнулся и с грацией достойной тех самых лордов, опустился на соседний диван.

– Мне поручили проверить ваши знания, – он замялся. – Давайте, наверное, начнём с пересказа того, что вы запомнили.

"Не очень похоже на метод погружения".

Я закивал.

Минуты за три я выпалил всё, что знал по теме, и сразу же начал вспоминать, что ещё можно было рассказать из прошлого опыта.

– О, – Ра́ксли просиял. – Достаточно, достаточно. Ваши знания, более, чем удовлетворительны.

Я обрадовался. Простота начального этапа немного смутила, но на то он и был начальным. Я готов был подписывать документы о поступлении.

Ра́ксли поднялся и начал расхаживать по комнате явно в поисках чего-то.

– Прошу прощения, это не мой кабинет… Меня попросили подменить профессора Руфи́м. Я тут плохо ориентируюсь.

Прошло несколько минут.

– Может быть, вам помочь?

– Нет, нет, благодарю. Я всё нашёл.

Мне стало интересно, что Раксли подразумевал под "всё". Я ожидал, что сейчас он передаст мне документы на подпись, но вместо них он держал что-то совсем небольшое и почему-то с любопытством рассматривал штору.

– Прошу вас, господин Дейн, – жестом руки он поманил меня к себе. – Вы готовы?

– Готов к чему?

– К началу занятия, конечно!

Разумеется, всё не могло быть так просто.

Раксли улыбнулся и движением бровей снова подозвал меня к себе. Я поднялся, прихватив со стола учебник.

– О, книги вам не понадобятся, оставьте всё тут, – говоря это, он распахнул штору за которой оказалась ещё одна зелёная дверь.

– Смелее.

Как только я приблизился, Раксли похлопал меня по плечу. Я потянул за ручку и приоткрыл дверь. Снаружи подул тёплый ветер – проход вёл на обычную поляну.

Посмотрев на профессора, я увидел ободряющий кивок. Гадая, какую загадку мне предстоит решать сейчас, я переступил порог. На секунду меня ослепило яркое солнце. Я услышал хлопок закрывшейся двери. Ожидая дальнейших инструкций, я обернулся.

Двери не было.

Глава 9

"Этого не может быть. Это невозможно. Невозможно. Невозможно".

Не знаю, когда я вышел из оцепенения, но я захотел выругаться.

И не смог. Вместо слов я услышал невразумительный набор случайных звуков.

Вторая волна ужаса накрыла меня. На висках выступили капли пота.

"Раз. Два. Три."

"Раз. Два. Три."

"Раз. Два. Три."

"Раз. Два. Три."

"Раз. Два. Три."

Я постарался выровнять дыхание под мысленный счёт. Вроде бы мне это удалось.

"****" я попробовал произнести вслух слово "бред", но снова получился лишь набор звуков.

Я помахал рукой на том месте, где ещё недавно была дверь – воздух. Потрогал лоб – холодный и мокрый. Какое-то время, не знаю сколько, я стоял, боясь сдвинуться с места. Наконец логика взяла верх. Можно было стоять и бояться сколько угодно, но от этого едва ли что-то могло измениться. Лучшее, на что я был способен в своём положении – осмотреться.