Академия Кроувилл. Наваждение для декана - страница 26



Я оглянулась на декана, который все это время не отрывал от нас внимательного взгляда. Он выглядел уверенным и сосредоточенным, и, кажется, совсем не злился на меня за то, что я испортила вид стадиона.

Следующие несколько часов выжали из меня все силы. Мышцы болели так, будто я отработала несколько недель на рудниках без отдыха, руки отказывались подниматься, а ноги тряслись, как тонкие ветки на ветру.

Магистр и декан не давали мне остановиться ни на минуту, постоянно напоминая о том, что противник не будет играть со мной честно и не даст ни единой секундочки на отдых.

Если так пойдет и дальше, то до встречи с Коллекционером я просто не доживу. Меня добьют в Кроувилл!

Представляю, с каким злорадством веселится Рик, глядя на меня в окно из казармы!

Под конец я без сил опустилась на траву и жалобно простонала:

- Хоть убейте, но я больше не могу, правда!

Уже начинало темнеть, и свет исходил только от объятого пламенем магистра.

Декан присел рядом со мной на корточки, ухватил меня за подбородок двумя пальцами и приподнял голову, заставив посмотреть на него. Его ледяной взгляд на секунду показался мне обеспокоенным, но это впечатление быстро прошло, едва он заговорил:

- Ты уничтожила всего две мишени, Алиса, это очень мало! Ты понимаешь, что твоя жизнь под угрозой?

- Понимаю, - прошептала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. – Я стараюсь, вы же видите!

- Продолжим завтра, - отрывисто бросил Рауф, вставая на ноги. – Сама дойдешь, или прислать из лекарского крыла пару санитаров с носилками?

- Сама, - буркнула я, обхватывая колени дрожащими руками. – Немного отдохну и пойду.

- Тогда я с вами прощаюсь, - проговорил магистр, натягивая перчатки. – Было весело!

Он вспыхнул еще ярче, взмыл в темное небо и пропал из виду, оставив нас в сгущающейся темноте.

- Господин декан? – дрожащим голосом позвала я, поежившись от дунувшего ледяного ветра. – Вы здесь?

По спине пробежали мурашки от зловещей тишины вокруг. Волоски на затылке почти встали дыбом, я вскочила на ноги через боль и поковыляла к казарме. Меня подгоняло тревожное чувство, будто из темноты кто-то снова смотрит, притаившись совсем рядом. Кажется, я даже услышала чье-то сиплое дыхание за спиной!

- Алис-с-а! – дохнул в спину ветер. – Алис-с-а!

Я всхлипнула от страха, стараясь идти так быстро, как только могла. Нога подвернулась, и я упала на мощеную дорожку, ссадив ладони.

Чьи-то руки схватили меня за плечи, дернули вверх, и я закричала от ужаса, почти теряя сознание.

20. Глава 21

Патрик Рауф

Не успел я ей ответить, как она встала и, постанывая сквозь зубы, направилась к казарме.

Ллойд прав: чем быстрей она научится управлять своим даром, тем меньше шансов, что Коллекционер сможет ей навредить. По крайней мере, она сможет от него отбиться.

Но Алиса, кажется, твердо уверена, что мы тут все собрались только для того, чтобы превратить ее жизнь в ад, и упрямо смотрела на всех, как на злобных чудовищ.

- Алиса! – тихо позвал я ее, услышав очередной сдавленный стон. – Алиса!

Она жалобно всхлипнула и неожиданно резво рванула вперед, но запнулась и упала прежде, чем я успел подскочить.

Едва я дотронулся до хрупких плеч, чтобы помочь встать, как она принялась быркаться и царапаться, истошно крича. Ее руки мельтешили в воздухе, а ноги так и норовили пнуть куда почувствительней.

- Алиса, тише, - шепнул я ей в ухо, от чего она вздрогнула. – Это я, все хорошо!