Алая колыбель - страница 22
Вечеринка оглушала, сбивала с ног. Звуки, запахи, чувства, всё смешалось в пустую какофонию, лишая возможности реагировать. Я почувствовала сильный страх и закрыла глаза, пытаясь отфильтровать всё лишнее. В этом мне помогла Аннет, коснувшись плеча. И когда я открыла глаза, всё стало на свои места.
– Ты действительно первый раз в клубе? – она говорила тихо, едва слышно. Но я с лёгкостью смогла услышать её слова. На такое способны только такие, как мы.
– Да, – также тихо ответила я, – в свою первую ночь вампира я ходила в клуб, но тогда не контролировала себя, поэтому почти ничего не помню о том месте. Боже, я и не думала, что всё окажется таким мощным!
– Но ты уже привыкла, не правда ли? – она улыбнулась, ведя меня мимо людей к бару.
Если снаружи мне казалось, что этот клуб огромный, то внутри это чувство усилилось во стократ. Огромное количество людей, танцующих, пьющих, веселящихся, поразительная музыка, низкая, пробирающая до глубины душ, заставляющая пуститься в пляс. Я видела, что в центре клуба располагается небольшой бассейн с сильной подцветкой, в нём уже купались люди, весело брызгая друг на друга водой. Под куполом качались раскрашенные клоунессы, они быстрыми и ловкими движениям прыгали по перекладинам, заставляя зрителей радостно кричать слова поддержки. В небольшой кабинке, тоже где-то сверху, сидел ди-джей с яркой шапкой на голове, усыпанной сотней небольших лампочек. Он тряс головой в такт музыки и время от времени что-то кричал в микрофон на испанском языке, заставляя людей отзываться мощным рёвом. Алкоголь лился рекой, люди не знали меры и пытались забыться среди этих пышных временных чувств счастья. Возле барных стоек толкалась куча народу, однако бармены двигались быстро и точно, спокойно справляясь с наплывом посетителей, время от времени профессионально показывая разные фокусы, вызывая взрывы смеха. В небольших прозрачных кабинках, висящих над толпой, танцевали девочки гоу-гоу в коротеньких серебристых юбочках, из-под которых откровенно виднелись трусики. Я не представляла, как они так изящно и сексуально могут танцевать на огромных шпильках, однако они делали это, и делали с удовольствием, словно забывая, что здесь они на работе.
Вообще атмосфера этого клуба была наполнена искренним праздником, его флюиды витали в воздухе, искрились, как пузырьки, застревая в горле, мешая сосредоточиться. Не один раз, Аннет гасила мои порывы отправиться на танцевальную площадку или присоединиться к купающимся в воде. Я не понимала, почему она сама не хочет сделать что-нибудь этакое, и всё порывалась это спросить.
– София, ты просто не понимаешь, где находишься, – мягко ответила девушка, убирая волосы с лица, – этот клуб принадлежит очень сильному колдуну. Как ты думаешь, по силам ли ему сделать это место бесконечно праздничным? Сейчас не сезон для туристов, однако люди, раз побывав здесь, стремятся вновь и вновь окунуться в эту атмосферу призрачного счастья. И это заслуга колдуна.
– Это действует на всех?
– Нет, только на тех, кто хочет поддаться этим чувствам, кто хочет убежать от своего настоящего, заменив его красочной фальшивкой. Похоже ты из таких.
– И я не стыжусь этого, – тихо ответила я, опуская глаза в пол, – моя жизнь слишком сложная, чтобы хотеть её прожить. Мне нужен этот "фальшивый" отпуск.
– Я надеюсь, что скоро ты откажешься от своих слов, – она коснулась плеча, развернула к себе и прижала к груди, проводя рукой по волосам, – и я надеюсь, что это случиться скоро.