Альбион. Освещая тьму - страница 53
Закончив, Мелисса сделала шаг в сторону и мягко сёла в кресло, всем своим видом показывая, что гнев Эрика её совершенно не пугает. Да, от него исходила просто бешеная энергия, но сейчас, когда она и сама разозлилась, волшебница не была обременена инстинктом самосохранения.
– Можешь быть спокоен. Для меня Томас как брат, так что твоё условие с отсутствием интрижки будет соблюдено, – она сложила руки на груди, повторяя позу супруга, – а теперь ты скажи, где же я тебя выставила дураком? Может ты сам это сделал?! Ты запер меня в своём доме, словно в клетке! А теперь ждёшь, что я буду слепо подчиняться твоим правилам?!
– Запер? Для какой такой цели, как вы думаете, леди, здесь находится мадам Адель? Как раз так для того, что бы вы могли позволить себе прогулки. То, что вы сами избрали для себя путь затворничества моей вины нет, – Эрик сжимал и разжимал кулаки, что бы хоть как-то снять напряжение, – держи я вас в летке, то ваши письма, которые, полагаю, имеют подобное вашему поведению содержание, не доставлялись бы адресату. От вас требовалось лишь достойное поведение для леди.
–В конце концов я же не требую от тебя объяснений, где ты шатаешься по ночам! Быть может тебе приглянулось заведение мадам Сноу? Что, хороши там девушки?! Я вообще не лезу в твою жизнь. Так почему ты сейчас злишься от того, что я общаюсь со своим другом так же, как общалась с ним всю жизнь. До того как меня отдали тебе, словно дорогую кобылу для коллекции?! – взгляд зелёный глаз не ослабевал, оставаясь всё таким же полным вызова и отказа подчиняться.
Он поднялся со стола и подался вперед, упираясь одной рукой в подлокотник кресла не отводя взгляда холодный серых глаз. К слову теперь вокруг зрачков словно бы появилось едва уловимое красноватое свечение.
– Скажите, вы хоть раз видели меня в обществе другой леди? Или до вас дошли слухи, слуги болтают обо мне что-то подобное? – голос его теперь не выражал ни чего, холодный, жесткий, – вы уже не ребенок, Мелисса, и вести себя подобным образом уже не можете. Близкое общение с мужчиной, который не является вашим родственником или супругом, будет истолковано вполне логичным образом. А учитывая что вы позволили себе еще на приеме, в дни до свадьбы, и теперь. А кому я все это говорю!
В этот момент он все же не сдержался, резко повернулся и с силой ударил кулаком по столу. Кожаная перчатка скрипнула, от силы удара стол не просто треснул, он развалился, все что на нем было посыпалось на пол, поднимая ворох пыли, вперемешку со щепками. Мелисса вздрогнула, её взгляд несколько разметнулся от мужа к столу, что лежал в руинах, и обратно. В глазах мелькнуло любопытство, на краткий миг вернув им прежний блеск. И тут она почувствовала, ощутила самой кожей, как магия в комнате натянулась, словно струна.
– Хаос! – выругался Эрик, тут скорее на себя, потому что не смог сдержаться. Сломанным столом все дело не закончилось, словно от взрывной волны оконное стекло треснуло и со звоном вылетело из рамы, вперемешку со щепками. Но помимо прочего та же участь постигла и стекла, что были вставлены в некоторые дверцы книжного шкафа. Правда это стекло осыпалось по всей комнате, мужчина едва успел ухватит Мелиссу за руку выпрямляясь и притягивая ее к себе, что бы закрыть от летящих осколков. Миссис Вигман была куда миниатюрнее, поэтому укрыть ее труда не составило. Так что все обошлось, правда князь не заметил, что один их осколков весьма глубоко рассек его щеку.