Альда Хранительница - страница 37
– На столб позора до утра. Оба.
Он не кричал, но страх сковал конечности, нечто внутри принцессы вновь защекотало ее, но на этот раз это были не теплые приятные ощущения, а леденящий страх и несправедливость. Альда хотела было воспротивиться и объяснить, как все произошло, но поймала на себе сосредоточенный взгляд гира Терваля. Тот предостерегающе покачал головой.
«Как же так? Первый день, и уже столб позора», – обреченно думалось Альде.
Котта и Ришара двое старших повели в сторону площадки. Альда неуверенно последовала за ними.
– А ты куда пошла?
Принцесса посмотрела в сторону гира Тарма. Лицо его непроницаемо словно камень.
– Весь день собралась с суповой головой ходить? Досси, проводи, пожалуйста, девочку в баню. И проверь, нет ли у нее вшей. В противном случае остриги ее налысо.
– Досси, у меня нет вшей, – оправдывалась Альда, следуя за няней в баню.
– Конечно, нет. Ох уж этот Тарм! Бесчувственный, как тряпка, – сетовала Досси.
Помолчав, она спросила Альду:
– Этот мальчик, он ваш друг?
– Да.
– Как его зовут?
– Котт, – разговор о нем тревогой отдался в груди. – Что с ним будет на этом столбе?
– Никто еще не помирал. Не переживайте так сильно. Для гиров не имеет значения, почему они начали драться. У мужчин на войне все строго. Должна быть дисциплина.
Альда опечалено вздохнула в ответ.
Баня к тому времени, как они пришли, еще не протопилась. Едва теплая вода не грела, а лишь разносила по телу мурашки. Досси тщательно мылила остриженные волосы Альды от супа. Девочка вспомнила о своей утрате и сильно приуныла, но опрокинутый на нее бочонок с прохладной водой вернул ее к чувствам и заставил взбодриться.
Бесцеремонно дверь бани распахнулась, и зашел гир Тарм. Альда взвизгнула. Ее обнаженное тело не видел еще ни один мужчина. Досси заслонила ее от глаз гира.
– Бесстыдник! – сердито прикрикнула она. – Даже вы не можете так заявляться к девушке, когда она принимает баню.
– Не тебе указывать, что мне делать, Досси. Вам пора заканчивать. У меня там семнадцать немытых парней, я запущу их, как только они все разденутся, вне зависимости от того, будете ли вы здесь или нет. Я лишь зашел предупредить. Вежливость.
Безразлично он посмотрел на Альду и вышел.
– У него всегда такое выражение лица, Досси? – торопливо вытираясь и натягивая старую рубаху, поинтересовалась Альда.
– Другого я не видала. Будьте с ним осторожней, кто знает, что у него на уме. Аварис же его выгнал сюда не просто так.
– Почему выгнал? Разве здесь место изгнания?
– Тарм опытный военный. Под его командованием отряды не раз одержали победу. Гир Дипат говорил, что его сюда сослали, а почему – не сказал. Видно, прогневал короля.
– А других гиров тоже сослали? – Альда и Досси уже шли из бани в замок. – Я слышала, гир Терваль потерял ногу?
– Что правда, то правда. Терваль хороший, таким не место на войне.
– А где им место, Досси?
Альда уловила во взгляде Досси сдержанность, которую проявляют к малым детям, постоянно задающим вопросы.
– Им место дома, с женой и ребятишками.
Принцесса понимала, что пора остановиться, но ей нетерпимо хотелось спросить еще.
– Досси, можно еще один вопрос после этого?
– Но только, если один.
– Гир Гимон, он здесь почему?
– Не знаю, принцесса.
Обращение няни к девочке уже резало слух.
– Какая я принцесса, Досси, посмотри на меня.
– Разве из-за вашей внешности вы стали королевской персоной?
Альда хорошенько задумалась, но ее мысли быстро прервал подошедший гир Дипат.