Александр Македонский. Становление - страница 17
(Выбралась из воды.)
Птолемей
(Подтрунивая над собой,
тоже выбрался из воды)
Хвала богам! Земная твердь!
Кошмар! Аида круговерть
Чуть не втянула в свою пасть,
Но всё в порядке – карта в масть.19
Таида
Могу ль частично искупить
Свою вину за безрассудность,
Что увлекла тебя собой?
Птолемей
(Полушутя)
Конечно! Вечером, домой,
К себе на встречу пригласи.
Таида
Не много ль вздумалось просить?
И вообще, ты кто такой?
Птолемей
(Шутя)
Здоровый, сильный, молодой!
Я, Птолемей, товарищ Саши.
Ну, Александра! Он мой друг.
Ты пригласила б нас в свой круг…
Придём мы четверо. И слово
Тебе я честное даю
Всё будет строго, как в строю.
Ну не могу я так уйти!
И потерять к тебе пути.
Таида
(Внимательно посмотрела
на Птолемея.)
Что ж, приходите на Керамик,
Мой дом стоит среди олив,
Калитка вся плющом увита,
Два дерева душистых слив, перед калиткой.
Я на встречу трёх приглашу своих подруг.
До новой встречи, милый друг!
Не плавай больше в непогоду.
(Уходит)
Глава 8. Друзья
Прогулка к морю
Покинув дружно ассамблею,
Прошлись немного по аллее,
Свернули вниз за косогор
И вышли к морю.
Тут и спор
Неарх затеял с Александром,
Вернее всё наоборот,
Тут Александр полез вперёд,
Хотел поплавать в бурном море.
Спустились к берегу и вскоре,
Нашелся там и Птолемей,
В знакомстве с девою признался
И на свидание позвал,
Но плавать напрочь отказался.
Неарх как-то бросил – мол переплывёт!
А Александр привязался:
Поплыли и всё тут – желаю дерзнуть!
Неарх отбивался, но сдался.
И вот окунулись в солёных волнах,
Потом помелькав, отдалились,
А ветер над гребнями пену срывал
И вскоре купальщики скрылись.
Неарху неважно, был штиль или шторм,
Он плавал в воде, как рыба.
А Александр – не любил отступать,
В решениях твёрд был, как глыба.
Хотел он себе самому доказать,
Что может и в море противостоять
Опасностям и невзгодам.
А шторм – то что надо, погода!
Компания вся устремилась в обход,
На дальнюю кромку залива.
Неарх с Александром заливом прошли —
Неарх, даже где-то, лениво,
А Алекс – характер и волю в кулак,
Ну, в общем, прошли – не попали впросак.
А на берег вышли, друзья подошли,
За дружную трапезу сели,
В ближайшей таверне, среди рыбаков,
И свеженькой рыбки поели.
Слегка посмеялись над Птолеме.
Который увлёкшись Таидой,
Купаться полез, не взирая на шторм.
И чуть не отъехал к Фетиде.20
Сильный и рослый, хорош собой,
В 24 года,
Опытный воин, почти что, герой.
Стойкий в военных походах.
Но в море он плавал слабее других
И с детства не слыл в мореходах,
Но был превосходен в бою на мечах
И стоек в далёких походах.
А Александр, – тот был первым всегда.
И вовсе не по рожденью,
Силой и ловкостью среди друзей
Он вызывал уважение.
Храбрый и умный не по годам,
Он был хорошо воспитан.
С музами дружен и щедр к небесам,
Да и к тому же начитан.
А Македонским он станет потом,
Это в грядущих походах.
Тут он пока что ещё Александр,
Правда, из царской породы.
Здесь он в кругу закадычных друзей
О дальних походах мечтает.
И постоянно, всегда и везде,
Воинов сильных и стойких в борьбе,
Ближе к себе собирает.
Гефестион
Вот один из них – Гефестион,
Преданный боец – телохранитель.
Он Александра в битвах защищал,
В тех боях, что вел Филипп-воитель.
Он, по сути, был его «щитом»
И не лез вперёд, как предводитель.
Ростом был огромен, как гигант,
И ходил за ним, как бог-хранитель.
Был поверен в помыслы его,
И держался с ним единых взглядов,
И входил в почетный круг друзей,
Где с грозой приказывать не надо.
Где тебя поймут с двух первых слов,
Похожие книги
В книге показана юность Александра Македонского – период его становления. Это не научное исследование, а поэма, хотя все герои здесь – это реально существовавшие исторические личности того времени и все события, описанные в книге – это реальные события биографии Александра Македонского. Книга захватывает период – от окончательного завоевания Греции Филиппом II (битва при Херонее) и до начала Восточного Похода (Конгресс в Истме и Олимпийские игры
В книге дано в корне новое направление в языкознании. Изложено шесть законов древнего словообразования. Вот два первых из них в сокращённом изложении. Первый: древние имена людей и животных давались исключительно по половым признакам. Второй: все первичные названия предметов окружающего мира идут от названия мужских и женских половых органов, акта их совокупления, а также свойств и явлений, связанных со всем этим, таких как: твёрдость, мягкость,
В этой книге приведены два перевода Слова о полку Игореве, а также пояснения и комментарии к древнему тексту. Переводы: свободный поэтический и близкий к первооснове (строго научный). Здесь также приведено более 85 принципиально новых пояснений и комментариев к древнему тексту. Впервые введено понятие Великой Трояновой (Русской) земли. В этой книге также назван истинный Автор Слова о полку Игореве, представитель дома тысяцкого Рагуила – Овлур.
В книге приведены воспоминания автора, начиная с раннего детства и практически по настоящее время. Описываются наиболее яркие события, связанные с туристическими походами и путешествиями. Приводятся также интересные факты, сопутствовавшие жизни автора, многие из которых вообще редко описывались в нашей литературе. И в этом смысле, книга представляет большой интерес для широкого круга читателей. Книга содержит нецензурную брань.
Эта история начинается в дореволюционном Киеве, куда из маленького немецкого городка переезжает молодая семья в поисках счастья и достатка. Но у жизни свои планы, и на страницах родовой книги Крюгер появляются первые записи.Три революции, две войны и смена четырех поколений. Любовь и измены. Ужасы концлагерей и оцепенение от прикосновения «ветра пушечного ядра». Долгий путь наследственных ошибок и призрачных надежд. Кто сможет рассчитаться по сче
Роман «Марк Красс» – это жизнь и смерть, успехи и неудачи римского сенатора, консула, триумвира, военачальника, самого богатого человека в Вечном городе и первого в мировой истории предпринимателя (в нашем понимании этого слова). Марк Красс уникальный человек, но за две тысячи лет, прошедшие с момента его смерти, великое множество безумно талантливых людей – точно так же, как он – достигли вершины могущества и закончили трагично – на дне бездонно