Алиссия. 20 шагов к свободе - страница 25



– Это невозможно! – его голосом можно было заморозить целый океан. Калиссия побледнела и опустила глаза, а мои руки нервно затряслись. – Только высшие маги после нескольких лет обучения могут создавать порталы!

– Шелтон, не горячись. Может у нас в гостях уникальный самородок и талантливый маг, а ты относишься к шеррам так неуважительно, – Брайс слегка взмахнул рукой, и на столе появились две чашки чая, от которых стал исходить настолько вкусный аромат, что у нас с Калли заурчало в животе. Мы с утра толком и не ели. Следом на столе воплотились два блюдца с булочками, покрытыми сахарной посыпкой. – Угощайтесь, шерры, вижу по вашим глазам, что вы голодны.

– Я больше склоняюсь к тому, что это подготовленные шпионы, пробравшиеся в королевский центр Сирингии! Надо их как следует допросить. По всем правилам! – услышав злой голос магистра, я замерла с протянутой к чаю рукой и застывшими на языке словами благодарности за угощение.

– Ваше высочество, – продолжил он, – вы же знаете, что вход в эту зону доступен только с королевского разрешения! – Шелтон неотрывно смотрел в мои глаза. Я сглотнула и отвернулась. Принцы молчали.

Голод был такой силы, что я смогла проигнорировать взгляд магистра и поблагодарила Брайса за угощение, взяв трясущимися руками чашку. Калиссия последовала моему примеру. Мы сидели, не поднимая головы, и потихоньку делали первые глотки. Божественный фруктовый вкус! В желудке разливалось приятное согревающее тепло. Сидеть без обуви с голыми ногами было не жарко, поэтому чай был кстати. Набравшись смелости, я схватила булочку, что лежала на тарелке ближе ко мне, вторую тарелку подвинула к Калли.

– Алиссия, откуда вы и куда направлялись? – спросил Кей после того, как булочка была мною съедена.

Пока я наслаждалась легким ужином, то успела продумать дальнейшую версию нашей истории, поэтому уже спокойно и смело ответила:

– Мы с сестрой направлялись в город, чтобы найти работу и новое жилье, но по пути заблудились, когда шли через лес. Наш старый дом сгорел, поэтому у нас ничего не осталось. Даже одежды, вот, нормальной нет. Надели, что нашли. Родители давно нас покинули, – тут я загрустила, так как вспомнила маму. – Долго ходили по дорогам, иногда нам помогали случайные путники. В лесу случайно нашли ваш браслетоф… то есть крист, взяли его с собой, и когда Калли смогла создать портал, то переместились в какой-то парк, где нас встретил ваш, – я посмотрела на магистра, – сотрудник.

– Как называется ваше поселение, шерра Алиссия? – спросил магистр.

В моей голове стремительно замелькали названия российских деревень, но вряд ли какая-нибудь Антоновка вписалась бы в мир Фелл.

– Полозария, – ляпнула я первое, что, надеюсь, более-менее было похоже на местное название. Зверьки полозары же у них есть, значит и название такое имеет место быть. Три пары глаз зажглись любопытством. – Маленькое такое поселение, – продолжила вдохновенно фантазировать я, – совсем крошечное, у нас всего-то несколько домов насчитывалось. А сейчас и вовсе на один меньше, – моему скорбному выражению лица позавидовал бы сам Станиславский.

– Никогда о таком не слышал, но обязательно все проверю, – сказал магистр и отвернулся к окну, в котором уже сложно было разглядеть дворец, так как сгустились сумерки.

– Думаю, после таких потрясений и долгой дороги шерры устали и хотят отдохнуть, – взял слово Кей, а мы с Калли согласно закивали головами. – Правильно ли я понимаю, что вам некуда идти? – мы закивали еще активнее, добавив своему взгляду больше грусти. У меня даже слезы навернулись – так стало нас жалко. – Тогда, приглашаю вас во дворец, отдохнете в гостевой комнате, а завтра мы поговорим подробнее про ваши таланты. Такой дар, Калиссия, как у вас, не должен пропадать зря. Его необходимо изучить и, возможно, вам придется пройти обучение.