Андр. Коронавирус - страница 7



– Я не могу сделать этого, я лишь уменьшил их боль. Но это не важно. Давай проедемся по городу, чтобы жители могли поприветствовать тебя. В замке я всё тебе расскажу.

– Хорошо поехали.

Андр и старейшина поехали в сторону замка. По дороге толпы людей приветствовали их. Андр и старейшина махали им руками. Андеру показалось, что люди были рады его приезду. Их радость была настоящей, не поддельной. Это значительно разнилось с встречей ранее. Раньше его называли демоном, а теперь все эти люди с радостью приветствовали его. Андр не понимал, почему отношение так сильно изменилось, но надеялся, что в замке получит ответы на свои вопросы. Поездив по городу, их путешествие закончилось в замке. Андр был приглашён в покои мага. Зайдя в них, он обнаружил, что в помещении находится два алтаря, на которых лежали два раненых мага. Рядом с ними стоял постамент, на котором лежал свиток.

– Заходи Андр. Здесь находятся ответы, про которые спрашивал.

– Спасибо, старейшина.

– Как видишь, я не обманул тебя, мои братья не могли прийти, они умирают.

– Почему твои братья умирают, но я не вижу в тебе горя.

– Если то о чём я думаю, является правдой. То они скоро будут в здравии. А если я ошибаюсь, то изменить ничего не могу. В двух вариантах я не могу ничего сделать, а значит, и переживать не о чем.

– Давай перейдём к делу. Ты сказал, что я найду здесь ответы. Может, начнём с этого.

– Ты хочешь прочесть, или я могу сказать своими словами.

– Давай словами, прочесть я и позже могу.

– Тогда я начну сначала.

– Только не сильно углубляйся, я хочу знать суть, а подробности обсудим потом.

– Наши старшие перед уходом, оставили нам волю богов, в которой есть предсказание. Будет радость и горе. Старики уйдут в никуда. Останутся трое, что будут народ вести к погибели. В конце придёт спаситель, что повергнет двоих, и спасёт их зельем жизни. Затем он станет у начала нового пути. Оставив частицу себя в теле иного, уйдёт в никуда, новый правитель, оставив после себя слово. Будет горе и война, а потом народ переродится и начнётся новая жизнь. Но это будет уже не та нация, все будут другими. Вот такой дословный перевод. Это конечно звучит немного неказисто, но старый язык плохо переводится. А мы не хотели терять суть пророчества. Теперь ты понимаешь почему, я не переживаю, за жизни своих братьев?

– Скорее всего, ты считаешь меня тем спасителем. Но я не понял, чем я должен исцелить их. У меня нет того чего ты хочешь.

– Вот здесь я могу помочь, мы не смогли перевести название зелья. Но я знаю, как оно выглядит, и какой его эффект.

– Расскажи мне, просвети.

– Оно красного цвета, в прозрачной колбе, исцеляет все повреждения и травмы. Бывает трёх размеров: маленький, большой, средний. Добывается в подземельях и крафтится у магов. Вот так мы смогли перевести язык древних. Тебе это описание говорит о чём-то?

– Да напоминает одно зелье. Во внешнем мире, его нет. Предполагаю, что ваш город можно купить за него.

– Это плохо, значит, я просчитался. Я думал ты спаситель, что пришёл повести нас за собой. Извини, я думал это ты, наш спаситель,– маг опустился на колени и начал просить прощения у своих братьев.

Андр смотрел на мага и ничего не говорил. Он видел перед собой человека, что поставил всё на слова в свитке. Этот человек был бы одним из сильнейших во внешнем мире. Но теперь он стоял на коленях, и просил прощения у своих братьев. Он плакал и проклинал себя. Его сила не могла вернуть его братьев, он мог только наблюдать, как его любимые умирают.