Анна: мой Квартал Б - страница 3
– И теперь начинается ваша головная боль – где взять виновного? Хочется найти улики и побыстрее покинуть наш провинциальный городок? И я для этого идеально подхожу, не так ли?
– Вы тратите моё время впустую, – сказал он. – И да, ваша встреча в доме прокурора бросает тень на его репутацию. Но это меньшая из проблем убитого.
– Но мы с вами не в камере для допросов, значит, я не задержана. И мы просто разговариваем.
Острый взгляд следователя показал, что она подошла к опасной черте:
– Желаете продолжить разговор в Управлении?
– Не заводитесь, я отвечу на ваши вопросы в любом месте. Просто вы не там ищете убийцу.
– Отвечайте: какие общие дела были у вас с прокурором города? – резко сказал он.
– Сколько презрения к убитому… Вам, похоже, все равно, что прокурор сделал для Даринска?
– Я приехал сюда не честь ему отдавать.
– Я уже поняла, следователь Лим, – в её интонации послышалось разочарование.
– Отвечайте.
– У нас был разговор по поводу снижения социальной напряжённости в квартале Б.
Лицо мужчины приняло откровенно враждебное выражение:
– Эта территория – юрисдикция прокурора, и такие вопросы не решаются с членами преступной группировки!
Лу, слыша их разговор, импульсивно ударил ладонью по крыше машины. Лим Дан Хо угрожающе повернулся к нему, и тут же помощник Анны был взят полицейскими на мушку.
Анна понимала, что никто, кроме неё, здесь не разрядит обстановку.
– С гражданскими, имеете в виду?.. – поправила Анна с поразительной выдержкой. – Ладно, следователь Лим, буду честна с вами, у меня была просьба к прокурору.
Следователь повернулся к Анне:
– Можете озвучить её мне.
– Могу… но не обязана. Вы здесь первый день, поймите правильно.
– Я здесь надолго, поймите правильно, – с иронией ответил ей Лим Дан Хо.
Анна устало прикрыла глаза, затем вытянула руку в ожидании своего документа:
– Паспорт, следователь, вы не забыли?
– У меня хорошая память, Анна Рос, не переживайте.
– Но это не всегда на пользу, – сказала она ему так ровно, словно дала совет давнему знакомому.
Анна выдержала его нападки и теперь желала поскорее распрощаться с этим новым представителем закона.
Следователь вытащил её паспорт из кармана и небрежно вернул владелице. Анна несколько секунд пристально изучала его лицо, затем отвернулась к машине.
– Лу, Николай, поехали! – окликнула она своих людей.
– Я вас не отпускал, – понизил голос Лим Дан Хо.
– Вы меня и не задерживали. Для первого дня знакомства у вас слишком много агрессии, следователь Лим Дан Хо.
Ей осталось только похлопать его по плечу после такой миротворческой фразы, чтобы окончательно выбить из колеи.
– Но будем считать, что такой день, – завершила она диалог, открывая дверь своего авто. – Возможно, завтра он будет лучше.
Лим Дан Хо, играя желваками на челюсти, проводил её автомобиль долгим взглядом, пока тот выезжал с контрольно-пропускного пункта.
Глава 2
Кабинетом следователя теперь служил кабинет бывшего городского прокурора Константинова. Находился он в здании городского Управления (в квартале А) и был достаточно обширным, вмещая громадный стол с ноутбуком, стеллажи с папками и даже шкаф с запасной одеждой и амуницией.
Лим Дан Хо перелистнул страницу очередного дела, нашёл рукой кружку на столе и сделал глоток остывшего кофе.
Рядом завибрировал мобильный. Он недовольно оторвал взгляд от документов и некоторое время смотрел на неизвестный номер, но звонок принял.