Антология. Достояние Российской словесности 2023. Том 4 - страница 7



Выше упоминались основные её положения.

Была представлена экспериментальная фундаментальная теория и экспериментальная базовая матрица дешифровки ряда древних недешифрованных письменностей. Говорилось, что многие из них – это копии древнеегипетской письменности, в частности храмовых древнеегипетских текстов – «Гимнов Атона». Приводились и примеры недешифрованных письменностей, о них мы сказали выше.

В качестве подтверждения этой экспериментальной фундаментальной теории в книге была проведена идентификация и дешифровка двух древних скандинавских рунических текстов, которые подтвердили данную теорию.

С момента выхода книги прошло пять лет. Значит, пришло время провести дешифровку другой древней недешифрованной письменности и другого древнего непонятого текста из базовой матрицы экспериментальной теории. В этот раз было решено идентифицировать и дешифровать тексты Фестского диска, что должно снова подтвердить базовую теорию и базовую матрицу дешифровки древних текстов.

Древнеегипетские «Гимны Атона» и Фестский диск – древние тексты, выполненные в стиле «Фараон»

Но проводить идентификацию и дешифровку Фестского диска мы будем иным методом – его можно назвать фонетическим.

Почему в этот раз при идентификации и дешифровке используется иной метод? Потому что первичная дешифровка скандинавских рунических текстов уже подтвердила экспериментальную теорию. Теперь при дешифровке Фестского диска мы будем учитывать прошлый опыт и пойдём дальше, применив новый, фонетический метод дешифровки.

Фонетический метод дешифровки древних недешифрованных текстов, в нашем случае – текстов Фестского диска, – это идентификация фонетики лексики, т. е. иероглифов и слов, которые присутствуют в текстах Фестского диска, при помощи базовой или «оригинальной» фонетики и лексики (иероглифов и слов) древнеегипетского храмового текста – «Гимнов Атона».

Применяя этот метод, попробуем подставить фонетику (или фонетическую матрицу) древнеегипетских «Гимнов Атона» в тексты Фестского диска. Если мы получим их полное слияние – фонетики египетских «Гимнов Атона» и лексики Фестского диска, тогда можно будет считать, что тексты Фестского диска представляют собой копии древнеегипетского храмового текста «Гимны Атона» (в «Гимнах Атона» – два текста, так же как и на Фестском диске), только выполненными другими видами иероглифики, что позволит считать идентификацию Фестского диска успешно проведённой.

Тогда фонетика древнеегипетских «Гимнов Атона» может считаться фонетикой текстов Фестского диска, а перевод фонетики древнеегипетских «Гимнов Атона» будет считаться переводом фонетики лексики текстов Фестского диска.

Фонетический метод дешифровки древних текстов – фонетика «Гимнов Атона» – накладывается на тексты Фестского диска.

Идентификация фонетики текстов Фестского диска

Проведённая идентификация и дешифровка текстов Фестского диска показала, что лингвисты ранее допустили ошибки при попытке эти тексты дешифровать. Во-первых, тексты Фестского диска начинаются из центра дисков и идут к их краям, а не наоборот (как считается у лингвистов) и, во-вторых, правый текст – это первичный, или начальный текст Фестского диска, а левый текст считается вторичным, или заключительным текстом, поэтому меняем эти тексты местами и также меняем их обозначения.

Исходя из этой исторической канонической структуры текстов Фестского диска и будем проводить нашу фонетическую идентификацию.