Апельсин Взрывает Звезду. Часть вторая - страница 11



– В эти леса? Точно нет. Уверен, и без меня суть задания вам предельно понятна, и моё участие в этом деле больше не требуется. Свяжитесь, пожалуйста, со мной, как только ваша миссия будет выполнена, чтобы я прислал за вами транспорт. Так что желаю вам удачи и скорейшего возвращения.

– Ладно Хели, увидимся. – попрощалась Ниса и поднялась на борт.

– Нет, не думаю. – неслышно прошептал Хели ей вслед.


Тяжёлый транспортник медленно поднялся над кронами окружавших посадочную полосу деревьев и, набрав скорость, устремился вглубь полуострова, оставляя за собой белый след реактивной струи. Он несколько часов летел над безмятежными, обширными долинами, волновавшимися на ветру всеми оттенками зелёного, словно бескрайнее малахитовое море. Изредка на пути корабля попадались мимолётные грозовые тучи, изливающие обильные шлейфы тёплого дождя, стаи птиц поднимались в воздух, потревоженные шумом мощных двигателей на фоне розовеющего неба. Где-то за горизонтом маячили туманные пики далёких гор.

Корабль достиг точки назначения и, словно уставший от полёта гигантский цеппелин, осторожно опустился на покрытую листвой поверхность. Едва транспортник открыл грузовой шлюз, как из него наружу хлынули сотни почувствовавших свободу ависов. Лишь после того, как отсек опустел, команда Нисы смогла выйти наружу.

– Какое чудесное место! – спустившись на мягкую листву, восхитился Майро.

– Да уж, давненько мне не приходилось бывать в таком зелёном мире. – поддержал его Халбджорн, наблюдая как из-под его ног, словно лимонные бабочки, взлетают потревоженные листья и маленьким роем уносятся к облакам. – Не понимаю почему Хели с такой неприязнью относится к этому месту.

– Может быть, он из тех, кто с рождения большую часть своей жизни проводил внутри космических станций, и теперь с отвращением относится к живой природе? – выдвинул свою версию ДжинХо.

– Как бы там ни было, у вас есть дела поважнее. – прервал разговор Ридэр. – Вы оба, оттащите подальше контейнеры, или после взлёта этой махины будете собирать их по всему полю.

– Сейчас сделаем, Рид. – кивнул Халбджорн, но не успел он сделать и шага назад, как могучий транспортник, подняв сильнейший ветер, начал подъем на ходу закрывая погрузочные шлюзы.

– Эй, а где ависы? – озадаченно воскликнул Руфики.

– Прямо за тобой. – ответил Ридэр, указывая на пятёрку ожидавших приказа следопытов.

– Я имею в виду, где все остальные? – широко развёл руки Руфики.

– И точно, куда делась вся остальная толпа? – с недоумением разглядывая пустое пространство зелёной долины, замешкался Ридэр. – Эй, Ицтли! Куда делись все остальные? Где ависы?

– Они уже внизу. – равнодушно ответил Ицтли.

– Где внизу? Тут где-то скрыт туннель или пещера?

– Нет они спустились в лес.

– В какой лес? – совсем сконфузился Ридэр.

– Рид, я думаю он говорит о том, что нас высадили на деревья. – пояснила Ниса. – Похоже вся долина вокруг – это верхняя часть крон гигантского леса. Разве сам не чувствуешь, как почва пружинит под ногами? Видимо, здесь верхушки деревьев сплетаются куда прочнее, чем в привычном нам мире. Ицтли, нам ведь тоже придётся спуститься? Я права?

– Да, человек Ниса. Придётся опускаться до самого низа. Великий вермискат обитает ниже всех, ниже малой воды, ниже подножья сводчатого леса. Подойди сюда, я покажу дорогу. – Указал Ицтли на еле заметный широкий лаз через спутанные кроны, у которого стояли его следопыты.