Арло Финч. Королевство теней - страница 18



Её слова насторожили Кларка:

– Он пользовался навигатором? Вводил этот адрес?

Арло попытался вызвать в памяти приборную панель такси. Он точно видел спидометр и мобильный телефон в держателе. Но была ли на экране карта? Этого он сказать не мог.

– Не думаю, что я называл ему адрес – только район, – сказал Ву.

– Какая разница? – спросила Джейси. – Я думала, за тобой охотятся только американцы.

Кларк открыл микроволновку и загрузил её мелкой электроникой и флешками.

– Я беспокоюсь не за себя. Вы трое в чужой стране, без виз и документов. Вас могут арестовать, и никто ничего не докажет. Власти попросту будут всё отрицать.

– Всё будет хорошо, – заверил его Арло. – Правда. Нам нужно всего лишь вернуться в тот парк, и я проведу нас через Долгий лес.

Кларк Финч захлопнул дверцу:

– Я так и не понял, что ты подразумеваешь под этим «Долгим лесом». Это какая-то организация, корабль или что? Мне нужно знать, куда мы идём.

Джейси взяла его за руку:

– Слушай, пап, я тоже этого не понимаю. Но я точно так же почти ничего не понимаю из того, что ты делаешь на своих компьютерах. Но я знаю, что это всё по-настоящему и работает. Тебе придётся довериться Арло. Он знает, что делает.

Арло покраснел. Сестра ещё никогда так о нём не говорила.

Кларк Финч повернул ручку таймера на микроволновке, и почти сразу её содержимое заискрило и задымило – хрупкие электронные схемы плавились. Теперь никто не сможет извлечь хранившуюся на них информацию.

Отец повернулся к Арло:

– Ну хорошо. Идём в этот твой лес.



Задняя лестница закончилась у стальной двери, выходящей на узкую улочку. Кларк Финч жестом дал знак ребятам остановиться, а сам выглянул за дверь, но тут же вернулся назад и захлопнул створку:

– Там полиция.

– Они приехали за нами? – спросил Ву.

– Может, и нет. Нам нужно…

Его перебила полицейская сирена. На улицу заехал мотоцикл. В просочившейся за дверь луже отражались красно-синие мигающие огни.

Дверь дрогнула под рукой невидимого пока полицейского, но замок выдержал. Затем послышался треск рации и поток китайских слов. Ву и Кларк внимательно вслушивались.

– Два американских мальчика и девочка, – шёпотом перевел Ву. – Они знают, что мы здесь.

– Есть другой путь на улицу? – тихо спросил Арло у папы.

– Только через парадный вход. Но они наверняка и за ним следят. – Кларк повёл их назад по лестнице.

Ву наклонился к Арло:

– Завяжи скользящий удзел, и мы прошмыгнём у них под носом.

– Я не могу, – ответил Арло.

В последний раз, когда он воспользовался скользящим удзлом, он чуть не умер. Серебряная нить, соединяющая его дух с телом, растянулась так сильно, что едва не порвалась. Кроме того, Арло сомневался, что сможет завязать удзел так далеко от Долгого леса.

Кларк что-то делал на своём телефоне.

– Думаю, нам удастся проскользнуть незамеченными. Я кое-что придумал на подобный случай. Что-то вроде аварийного люка. Мне нужно лишь внести несколько переменных. – Арло смотрел, как отец пролистывает на экране строчки нечитабельного кода. Кларк Финч написал для своего телефона программное обеспечение, чтобы никто, кроме него самого, не смог в нём разобраться. – Посмотрим, сработает ли.

Внезапно отовсюду завыли сирены. Не только от пожарной сигнализации и не только в этом здании. Со всех сторон доносились всевозможные сигналы и гудки.

– Национальная система оперативного оповещения, – пояснил Кларк. – Я заставил её думать, что в четырёх сотнях километрах к северу от города произошло крупное землетрясение. Для всех служащих безопасности на такие случаи разработан протокол.