Арло Финч. Озеро Луны - страница 14



Миссис Мэйес в передней части класса была занята считыванием штрих-кодов на учебниках и мало обращала внимания на то, чем занимались ученики.

Мэрили резко подняла голову.

– Погоди… сколько лет твоей маме?

– Сорок, кажется. Или будет.

– Тогда нет. Это не она. Ветер говорил о девочке. Поэтому я решила, что она твоя подружка.

Арло не знал, что сказать. Наконец он спросил:

– А что ветер говорил обо мне?

Мэрили улыбнулась.

– Он сказал, что ты герой.

После чего она встала из-за парты и понесла свой учебник географии миссис Мэйес. Арло в замешательстве остался сидеть на месте.

* * *

– Мэрили чокнутая, – сказал Ву. – Во втором классе она утверждала, что шнурки плетут из паутины.

Арло стоял вместе с Индрой и Ву у стола в библиотеке и ждал, когда миссис Фитцрэндольф договорит по телефону.

– Мэрили не чокнутая, – возразила Индра. – Она специально так себя ведёт. Хочет привлечь к себе внимание.

– Как когда вы вдвоём одевались принцессами и швырялись блестками, – хмыкнул Ву. Индра пригвоздила его взглядом. Ву повернулся к Арло. – Индра дружила с Мэрили до того, как стала рейнджером.

– А ты постоянно с ней играл! – огрызнулась Индра.

– Только потому, что она живёт через улицу!

Арло было странно представлять этих двоих, какими они были до его переезда в Пайн Маунтин. Поначалу он думал, что Ву и Индра дружили с пелёнок, но за последние месяцы узнал, что до его появления они мало общались, хотя были в одной детсадовской группе, затем учились в одном классе, что было обычным делом для таких маленьких городов.

– Но откуда Мэрили узнала, как зовут мою маму? – спросил он.

– Твоя мама работает в закусочной, – напомнила Индра. – Все туда ходят, а на её бейджике написано «Селеста».

Миссис Фитцрэндольф повесила трубку.

– Дайте угадаю. Вы хотите взять ту самую книгу.

Они смущённо заулыбались. За последний год редкая неделя проходила без того, чтобы они не попросили у неё «Бестиарий примечательных созданий Кульмана». Миссис Фитцрэндольф со вздохом перебрала ключи на своём кольце в поисках того, что отпирает ящик, отведённый специально для этой книги.

– А можно нам взять его домой на лето? – спросила Индра своим сладчайшим голосом.

Миссис Фитцрэндольф улыбнулась:

– Дорогая, если бы я разрешала детям брать её на дом, мне бы из-за этого все уши прожужжали. Родителям стоит лишь заглянуть в неё, и они немедленно решат, что она жестока и неприемлема. Работа школьного библиотекаря требует в равной степени смелости и осмотрительности. – И она подтолкнула к ним том.

– Вы не думаете, что что-то из этого существует на самом деле? – спросил Арло.

– Разумеется, нет! Но я верю, что бурное воображение – это свойство пытливых умов. А мир в них очень сильно нуждается.

Арло не переставал удивляться тому факту, что большинство жителей Пайн Маунтина и не подозревали о том, что их дома стоят на границе Долгого леса и что сразу за деревьями начинался другой мир с невероятной географией и населённый удивительными существами, многие из которых были описаны в «Бестиарии Кульмана». Магия Удивительного ограждала местных жителей от встречи с ними… и заставляла блёкнуть воспоминания об Удивительном.

Лишь немногие взрослые знали о творящихся здесь странностях. Дядя Уэйд разбирался в потусторонних созданиях и помог Арло изгнать Кошмарную Кобылу. Некоторые из смотрителей были огнетворцами и устраивали на рейнджерских мероприятиях целые представления. Но никто из них не говорил об этом как о чём-то особенном. «Они потеряли ощущение необычности», – думал Арло.