Артефактор. Книга 6 - страница 15
Как же, побыть телохранителем у самой японской принцессы, что у меня вообще в голове твориться. Семидесяти прожитых лет в моём мире, как будто и не было, веду себя как подросток. С одной стороны, это радует, а то точно мог бы двинуться крышей, но в то же время эта тенденция не может не настораживать. Такое обилие женского пола вокруг меня, а я каждый раз кидаюсь на новую юбку, как на последнюю женщину в своей жизни. Но нужно признать, Ёсихито чертовски привлекательна, и есть у неё какое-то внутреннее обаяние. Она только кажется строгой и жестокой, а внутри совершенно другая. Ну вот опять меня тянет на непонятную романтику, что с этим делать? Вместо того, чтобы заниматься делами, прокачивать свои источники, да, в конце концов, просто отдыхать, я сижу в углу, как сторожевой пёс, в надежде, что хозяин похвалит его за верную службу, только боюсь, тут даже кость не дадут за такую службу, – размышлял я сидя в гостиной.
Ночь прошла без происшествий, если не считать того, что принцесса трижды вставала ночью, проходя мимо меня, якобы что-то забыв, а на самом деле, явно проверяя, не сплю ли я. Хуже всего, что она активировала какой-то мощный артефакт, блокирующий связь и работу передающих артефактов. Я, конечно, мог попробовать заглушить его, но боялся выдать себя этим, решив, что ничего не случиться, если я сутки буду не на связи.
К утру очень хотелось спать, поэтому пришлось использовать живу, чтобы очистить организм от последствий бессонной ночи. Утром опять был завтрак, во время которого девушка вела себя нормально, больше не провоцируя меня, да и эмоциональный настрой у неё уже был совершенно другой, не как вчера, чему я был рад.
Прибыть в Токио мы должны к вечеру, но на этом моя миссия не закончится, мне придётся отправиться в замок Мацумото, в котором проживает одна из жён нынешнего императора Тайсё и принцесса Ёсихито. От Токио он расположен почти в трёх сотнях километрах, и добираться до него придётся на автомобильном транспорте. При этом никто встречать принцессу не будет, и единственной охраной буду я, слуги, четверо раненых самураев. Судя по тому разговору, который один из них завёл с принцессой, самураи опасались за её безопасность и просили созвониться с матерью, чтобы она выслала дополнительную охрану. Исходя из короткого разговора, они были серьёзно озабоченны возможным покушением на неё. Борьба за престол и очередь в наследовании не прекращается никогда, поэтому покушения в Японии носят систематический характер.
Тот самурай, который и стал инициатором нашего конфликта, был действительно озабочен безопасностью принцессы и искренне верил в то, о чём говорил, во всяком случае, это показывали его эмоции, которые я считывал довольно неплохо. Исходя из этого, стоило подготовиться к возможным событиям, поэтому, когда дирижабль, поздно вечером пристыковался к причальной мачте аэропорта Токио, я попросился зайти в мой номер, чтобы взять дополнительные артефакты под предлогом, что мне нужно переодеться. Принцесса не отказала в просьбе, подождав в соседней комнате, пока я переодевался, не делая попыток сбежать или нанести себе вред.
Спустились мы одни из последних, так как девушка не хотела спускаться с толпой пассажиров. Мой номер остался под охраной, так как забирать оружие и доспехи я не собирался, да и сам дирижабль на время соревнований будет находиться в аэропорту Токио с забронированными номерами всех участников.