Аукцион Фемиды - страница 17



Но несмотря на все сомнения, всё же поехал к ней. Приехав к дому, где жила её семья, взял в руки маленькую коробочку с украшением и вошёл в дом. Отец Гуйе встретил меня на пороге, его лицо светилось гордостью и ожиданием. Он видел во мне выгодного жениха для своей дочери, и я понимал, что для него этот брак был вопросом чести.

В гостиной, под мягким светом лампы, увидел её. Она сидела тихо, опустив взгляд, и выглядела так, словно ей было всё равно, что с ней происходит. Моя рука инстинктивно сжалась в кулак, но я заставил себя расслабиться и улыбнуться.

– Привет, Гуйе, – начал, протягивая ей коробочку с украшением. – Я принёс тебе подарок.

Она подняла глаза и нерешительно взяла коробку. Её взгляд был пустым, как будто она смотрела сквозь меня, не видя.

– Спасибо, – прошептала она.

Я заметил, как отец Гуйе смотрел на нас с удовлетворением. Для него всё было решено, понял, что он не видит за моей улыбкой и ее безразличием ничего, кроме будущего благополучия своей семьи.

– Нам нужно поговорить, – сказал, обращаясь к отцу девушки. – Я хотел бы поговорить с вашей дочерью наедине.

Отец Гуйе нахмурился, его лицо напряглось. Он явно не ожидал такого предложения и был возмущен.

– Но ведь это неприлично, Марат, – начал он, но я перебил его, стараясь сохранить спокойствие.

– Я не подойду к ней ближе, чем на два метра, клянусь, – сказал я. – Просто хочу задать несколько вопросов. Это важно.

Он колебался, но, наконец, неохотно кивнул и покинул комнату. Я остался наедине с Гуйе и, глубоко вздохнув, начал разговор.

– Скажи мне честно, Гуйе, ты хочешь выйти за меня замуж?

Она замерла, словно не ожидала такого вопроса. Её глаза затрепетали, и она медленно ответила:

– Мне очень повезло. Я стану женой такого уважаемого человека, как ты.

Я ощутил, как внутри всё оборвалось. Это не был ответ на мой вопрос, решил попробовать еще раз.

– Я не об этом спрашивал, – сказал тихо, пристально глядя на неё. – Хочешь ли ты выйти за меня замуж?

Гуйе снова замерла, её взгляд стал еще более растерянным.

– Это престижно для моей семьи стать частью семьи Гириева, – сказала она, наконец.

Я вздохнул. Она так и не поняла, чего я от неё хотел. Но в глубине души уже знал ответ на свой вопрос.

– Я спрашивал не о твоей семье и не о престиже. Я хотел узнать, хочешь ли ты этого сама, – сказал сдержанно.

Она не ответила, и я понял, что время для разговоров закончилось. Я поднялся с места и направился к выходу, оставив ее сидеть в тишине.

Когда встретил взгляд ее отца, на его лице было видно удивление.

– Свадьбы не будет. Я не женюсь на вашей дочери, – сказал решительно. – У меня уже есть жена.

Глаза отца Гуйе расширились от шока, но он быстро взял себя в руки.

– У тебя уже есть жена? – переспросил он, не веря своим ушам.

– Да, она живёт в Москве, – подтвердил. По правде говоря. Мне не хотелось объяснять почему отменяю свадьбу. – Думаю, что ваша дочь для меня слишком покладиста.

– А что в этом плохого? – спросил он, явно не понимая, в чём дело.

Я посмотрел ему прямо в глаза и сказал:

– Такая мне не подходит.

Его лицо исказилось от разочарования, но он ничего не сказал. Только кивнул, словно соглашаясь с тем, чего не мог изменить.

Вернулся домой, но на душе было тяжело. Мои родители с нетерпением ждали моего возвращения, отец ждал от меня действий. Я понимал, что в его возрасте уже хочется думать о внуках. И он уже готовился как будет баловать своих наследников. Едва переступив порог, понял, что разговоров не избежать.