Авантюристы. Часть 1 - страница 10
– Какому ещё делу? – Джессика искренне удивилась. – Я ничего больше не совершала и в ближайшее время не собираюсь.
– Джессика, вы – прелесть. Простите, что я не так выразился, я по другому вопросу, а не делу. Я знаю, что вы разошлись с мужем.
– Да. Я разошлась и поверьте, ничуть об этом не жалею. Мой муж оказался предателем. Он предал меня. А что это вы о моём муже вспомнили? – Джессика всё никак не могла понять к чему клонит инспектор, и какова цель его визита.
– Дорогая Джессика, я не буду ходить кругами и сразу скажу вам. Будьте моей женой.
– Что?! Вы делаете мне предложение? Мне, совершившей преступление?
– Да, именно вам. Я люблю вас и полюбил сразу же, как только увидел. Я собирался к вам прийти уже давно, но понимал, что моё признание могло быть истолковано вами неверно. Да и я сам… очень боялся, что вы даже не станете со мной говорить, ведь вам пришлось многое перенести, психика от всего этого бывает, что даёт сбой, а тут ещё и я со своим объяснением и предложением. Вот я выждал некоторое время и – пришёл. – Роберт внимательно смотрел на Джессику. – Так что вы мне ответите?
– Инспектор Роберт, я отвечу вам сразу и навсегда. Я не люблю вас, замуж за вас не пойду и, пожалуйста, больше не утруждайте себя приходами ко мне. Я предупрежу всех, чтобы вас ко мне не пропускали.
– Джессика, это невозможно. Я же – инспектор, и мне всегда предоставят с вами свидание. Но я вас не тороплю. Подумайте. Срок у вас небольшой, время пройдёт быстро. Я буду ждать вас. Ровно через неделю я приду к вам за ответом.
– Мне пора. Всего хорошего. Зря не надо приходить, я своего решения не поменяю. – Джессика направилась к двери.
– А цветы? Разве вы не примите цветы? Их нельзя здесь оставить, они без воды погибнут.
– Вот и заберите их с собой. Мне они в колонии ни к чему. – Джессика вышла. Инспектор Роберт и не ждал, что Джессика сразу согласится, но надежды он не терял. Роберт забрал цветы и вернулся с ними домой. Он их не выбросил, а поставил в вазу, и каждый день любовался ими.
Джессика вернулась в камеру, она была рассержена. – «Что за наглость! Как он посмел! Что он себе позволяет!» – Джессика, хоть и разошлась с Питером, хоть и ругала его в душе, называла предателем, но… продолжала любить. Она знала, вместе им уже не быть никогда, но никого другого рядом с собой представить не могла, да и не хотела.
– Ты чего такая вся взвинченная? – Поинтересовалась Мэри. – Что-то с воли пришло неприятное?
– Мне сделали предложение. – Ответила Джессика и легла на свою койку.
– Что? Тебя замуж зовут? Это правда? И кто же?
– Отстань. Не до разговоров мне сейчас.
– Джесс, повернись и всё расскажи. – Приставала Мэри. – У Джессики со всеми тремя женщинами сложились хорошие отношения, но именно с Мэри она подружилась по настоящему.
– Это приходил инспектор, который вёл моё дело.
– Да ладно. И что ты ему ответила? Да что из тебя надо всё клещами тянуть. Повернись и рассказывай.
– Да нечего рассказывать – Джессика присела на койке. – Я ему отказала.
– А почему? Он – плохой?
– Я бы этого о нём не сказала, он произвёл на меня хорошее впечатление как полицейский, но я же не люблю его.
– А ты подумай о том, как жить дальше будешь, когда срок твой закончится.
– Работать пойду.
– Эх, наивная душа. А кто же тебя, отсидевшую срок, на работу возьмёт. А вот выйдешь за него – так жить будешь нормально. Я вот, когда выйду, меня муж встречать будет, он мне так и сказал, больше на работу не пустит. Соглашайся, не глупи.