Аверс и реверс - страница 28
Я перевела удивленный взгляд на мистера Такера, который неловко пожимал плечами:
– Маму свою ездил проведать. Она у меня на юге Иллинойса живет. Ну и внучку, конечно, к ней возил. На обратном пути… ну, дальше ты знаешь.
Ничего в этом объяснении странного не было. Кроме веселой реакции миссис Такер.
– А почему жена с вами не поехала? Она не любит путешествовать?
Я широко улыбалась, чтобы мое любопытство не выглядело допросом.
– Да как-то так спонтанно вышло… У нее ведь тут работа. Я-то отпросился на недельку, а у Маргарет босс очень строгий. Она у меня большой специалист! В офисе «Диксонс и Ко» главным экономистом работает! Конечно, ее вот так запросто не отпустят, хотя бы за пару дней надо предупреждать. Я сначала думал один съездить, а потом решил – зачем няне платить, если бабушка внучку давно не видела? Это хорошо еще, что все обошлось…
Я пока не могла понять, что же в его рассказе не так, потому уточняла:
– С вашей мамой все в порядке?
– Да, – он явно удивился вопросу. – Она у меня настолько крепкая, что еще до правнуков доживет!
Вот, где-то тут и есть несостыковка! Хотя пока еще нельзя точно сформулировать.
– Тогда к чему такая спешка? Раз босса вашей жены можно было предупредить заранее…
Он неожиданно так весело рассмеялся, что я растерялась. Энни перебирала мои пряди и иногда больно тянула, но я не обращала внимания. Как будто интуитивно понимала, что где-то кроется загадка. Я не ошиблась. Мистер Такер объяснял теперь тише и выглядел сильно смущенным:
– Вот просто стукнуло меня что-то. Мать-то в возрасте, а я даже на последний ее юбилей не вырвался. И как-то так мне тяжело на сердце стало – захотелось увидеть ее, Энни привезти, что я буквально за один день собрался и рванул. Вот Маргарет надо мной и подшучивает – я обычно по полгода все взвешиваю, а тут как подросток импульсивный…
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение