Азиатское притяжение - страница 17



Можно высокопарно поспорить, что цель нашей системы – говорить хорошо и ошибок не делать. Закладывая фундамент, нужно сразу обучать всем правилам, а дальше каждый должен сам развивать свой навык, усердно учиться в школе и институте. Но после того как на рынке Лаоса любой человек мог подсказать мне, как пройти, когда местные жители общались со мной и рассуждали о жизни, я полностью и бесповоротно разочаровалась в качестве российской школьной системы обучения.

Английский – не такой дремучий, как нас убеждали. Не верьте школе – его несложно выучить. Способов много – курсы, репетитор, книги. Я дам пару советов, как быстрее заговорить в походных условиях. На что сделать акцент.

• Выучите основу: алфавит, правила чтения, построение предложений, приветствия.

• Уделите особое внимание произношению. Это очень важно. Пусть вам расскажут, как правильно читаются звуки. Это должен сделать преподаватель, так как носитель языка вряд ли сможет объяснить, как он что произносит и куда ставит при этом язык. В этом причина, почему некоторые могут читать, но не понимают иностранцев.

• Учите для начала только основные времена: простое настоящее, прошедшее и будущее. Вам этого хватит.

• Наработайте словарь туристических слов и фраз. Поставьте целью выучить их и правильно произносить.

• Запомните главные числительные, местоимения, глаголы, наречия.

Это не так страшно, как кажется. По сравнению с полноценным курсом английского языка – капля в море. Я даже слышу негодование со стороны учителей, что нельзя так поверхностно смотреть на процесс. На самом деле это начало. Это посильный старт, после которого не разовьется отвращение, а появится желание продолжить и дополнить. Язык отлично учится в дороге, если есть основа. Английский же, без преувеличения, универсальный международный язык, и знать его очень полезно.

Но самое главное, путешествовать можно даже без знания языка. Если есть желание открывать мир и знакомиться с разными культурами, то это не помеха. Язык – живой организм, он будет развиваться внутри вас, если ехать и впитывать. Язык хорошо учится в процессе, а вначале перемещаться из города в город помогают разговорники.

Я не знала китайского вообще, а китайцы не знали русскиого и, в связи со складывающейся ситуацией в мире, английский им учить незачем. Поэтому естественный отбор обрек меня на изучение китайского языка в процессе. Только через два месяца, когда уже покидала Поднебесную, я научилась-таки произносить пару фраз, и меня понимали. А главное, радовались, что я стараюсь. Через изучение языка проявляется заинтересованность к культуре и обычаям страны, люди чувствовали это и открывались.

Конечно, основу общения составлял разговорник. Он содержал информацию для путешествий и отвечал на основные вопросы о транспорте, жилье, медицине, визе и паспорте. Для уверенности можно было дополнительно взять карманный словарик или электронный переводчик. Некоторые бэкпэкеры делают миниразговорники самостоятельно, по ключевым фразам в самостоятельной бюджетной поездке, или используют ноутбук, в Сети есть электронные переводчики со всех языков, включая китайский. Но мне действительно хватило маленького карманного разговорника и дополнения в путеводителе, с иероглифами всех городов.

Незнание английского языка – не помеха для путешествия, но я каждый раз мысленного говорила маме спасибо, за то что отправила меня в свое время в английский лицей. Я могла не просто общаться на тему «как пройти?», но и обсуждать волнующие меня вопросы, узнавать о разных уголках планеты, разговаривая с людьми. Большинство путешественников на моем пути разговаривали на английском, и это было нормой, никто не ждал правильной речи без ошибок или сложных конструкций с расширенным словарным запасом. Ценилось просто желание общаться, я объяснялась жестами, могла нарисовать или открыть словарь, если не находила английских слов. Я училась в дороге, расширяла свой кругозор. Перевод слова «leech» (пиявка) я узнала, когда вышла из своих первых джунглей, наверное, поэтому я так беззаботно себя чувствовала и совсем не боялась трекинга.