Бабочки улетают в рай - страница 5
Оказалось, женский клуб только создан, в двух небольших, но, как сказали, уютных помещениях, будут проходить мастер-классы, тренинги, чаепития… В общем, полезный и творческий досуг для деловых женщин.
– Думаю, для Маргариты мы можем предложить несколько направлений, – подвела итог Эмма. – Написание сценариев, поиск спонсоров и мастер-класс по бисероплетению.
Обговорив детали, решили заключить договор на следующей неделе, так что у меня оставалось время доплести некогда заброшенное кашпо из бисера, чтобы было что показать на следующей встрече…
Да, в той же газете было ещё одно заинтересовавшее меня объявление…
7.
Дважды мне пришлось обойти дом, прежде чем я обнаружила скромную стрелку-указатель и надпись на ней «книжный склад там». Не зря я заподозрила, что это «Элит-книга». Стрела привела меня в необжитое помещение сo стульями вдоль стен и столом посередине, за которым сидела секретарь. Она предложила мне и другой соискательнице, пришедшей в это время, заполнить анкеты, после чего унесла их в другое помещение, где (об этом она сообщила полушёпотом) проводила собеседование представитель издательства из Москвы.
С анкетами мы разделались практически одновременно, после чего мою конкурентку вызвали в соседний кабинет.
Тем временем подошли пожилая, но, судя по внушительному внешнему виду, физически сильная женщина в рабочих ватных штанах и молодой человек, настроенный весьма позитивно.
–Я на вакансию "курьер", – обратилась вошедшая к секретарю.
– Это не важно, – ответил со знанием дела молодой человек.– Работа одна.
– Как одна? – удивилась я, претендовавшая на вакансию "старший менеджер".
– Сейчас всё сами узнаете, – не стал вдаваться в детали молодой человек и направился к девушке, вскоре появившейся из-за заветной двери.
– А правда, что нас сейчас куда-то повезут? Знакомые говорили, что здесь сетевой маркетинг, будем что-то распространять, – начала нагнетать обстановку женщина.
– Заходите, – обратилась ко мне секретарь.
… Представитель издательства из Москвы оказалась женщиной средний лет с вежливой улыбкой ( больше лицо ничем не запомнилось).
Наскоро посмотрев резюме, она спросила, что меня к ним привело.
Я сказала, что ищу интересную творческую работу и, не стала я лукавить,
контакты в книгоиздательской сфере для меня тоже немаловажны, так как я не только журналист, но и литератор. И, наконец, я просто люблю книги.
Она спросила, что я читаю сейчас.
– Гроссмана "Жизнь и судьба".
– Зарплата в двадцать тысяч вас устроит? – спросила она. – В первое время…
Я ответила "да".
– Вам очень повезло. С вами будет работать один из самых наших опытных старших менеджеров – Сергей.
Он уже ждал меня в приёмной.
– Пойдемте в машину, – проводил он меня до служебного транспорта – "Лады-Калины".
За рулем сидела невысокая полная молоденькая блондинка, немного флегматичная, но с бегающим взглядом, и такой же спокойный худощавый молодой человек. Руль был красивый, в цветочек.
Не прошло и минуты, как вернулся Сергей. Он направлялся в машину с той самой женщиной, претендовавшей на должность курьера, так что нам предстояло втроем разместиться на заднем сидении.
– А куда мы поедем? – спросила я.
Сергей ответил, что поедем в соседний районный город.
– У вас там филиал?
– Нет, не филиал, – занервничал Сергей. – Мы там работаем.
Женщина старалась занять как можно меньше места, но меньше стать не могла, и чувствовала себя из-за этого виноватой.