Баллада о проклятой любви - страница 2
– Той ночью в склепе я совершила ошибку, – произнесла Эванджелина, глядя в нечеловеческие глаза Принца Сердец. Румянец медленно сошел с ее щек. – Но если подвернется еще один шанс, то я без колебаний воткну в тебя клинок.
Джекс усмехнулся, демонстрируя милые ямочки, которых он не заслуживал.
– Я почти поверил в твои слова. Но если ты и правда желаешь избавиться от меня, то ранить меня будет недостаточно. – Он достал из кармана белоснежное яблоко и рассеянно подкинул его в воздух. – Если ты действительно хочешь, чтобы я навсегда исчез из твоей жизни, то помоги мне найти утраченные детали Арки Доблестей и открыть ее. После этого ты меня никогда больше не увидишь, я обещаю.
– Как бы мне ни хотелось избавиться от тебя, я никогда не стану открывать ее. Не ради тебя.
– А ради Аполлона?
Эванджелина почувствовала острый укол боли за принца и новую вспышку гнева из-за Джекса.
– Не смей произносить его имя.
Джекс расплылся в еще более широкой улыбке, выглядя подозрительно довольным ее вспышкой гнева.
– Если ты согласишься помочь мне, я выведу его из этого подвешенного состояния.
– Ты сошел с ума, если думаешь, что я соглашусь на это. – Ее первая сделка с Джексом и привела ко всей этой неразберихе. Не будет больше ни общих дел с ним, ни соглашений. Вообще ничего. – Мне не нужна твоя помощь с Аполлоном. Я нашла способ вернуть его к жизни. – Эванджелина обернулась к запечатанной двери в глубинах библиотеки. Та все еще была наполовину скрыта в тени, но Эванджелина могла бы поклясться, что волк, увенчанный короной, ухмылялся так, словно знал, что ей под силу наконец-то открыть замок.
Джекс мельком взглянул на дверь и рассмеялся тихим, издевательским смехом.
– Думаешь, что найдешь там способ исцелить Аполлона?
– Я уверена, что так и будет.
Джекс снова усмехнулся, в этот раз гораздо мрачнее, и с наслаждением откусил от яблока.
– Дай знать, если передумаешь, Лисичка.
– Я не пере…
Не успела она договорить, как его и след простыл. Лишь эхо его зловещего смешка все еще раздавалось в библиотеке.
Эванджелина не собиралась поддаваться на его уговоры. Старый библиотекарь однажды сказал ей, что за дверью той сокрыты давно утраченные книги и истории о Доблестях. Члены первой королевской семьи Севера были обычными людьми, но все знали, что они обладали поистине невероятной магической силой. Онора Доблестная, первая королева Севера, считалась величайшей целительницей всех времен. И Эванджелина имела все основания полагать, что в книгах по ту сторону двери найдутся и истории о ее чудесном целительстве. Эванджелина надеялась, что в них есть способ вернуть человека из состояния вечного сна.
Эванджелина достала кинжал, рукоять которого была украшена драгоценными камнями, пусть некоторые из самоцветов давно отпали. Клинок этот принадлежал Джексу. Именно его Джекс бросил ей в ту самую ночь, которую они провели в склепе, а утром будто бы забыл о нем. Эванджелина до сих пор не знала, зачем взяла его в руки. Она не хотела брать его – больше не хотела, – но у нее не было времени менять его на другое оружие. Сейчас этот кинжал был единственным острым предметом, которым она владела и могла воспользоваться.
Она осторожно вспорола кожу, и на пальце тотчас выступила кровь. Эванджелина приложила его к двери и прошептала:
– Пожалуйста, откройся.
Замок щелкнул, а ручка легко провернулась.
Впервые за много веков дверь наконец-то открылась.