Бармингтон - страница 13
– Ведьма! – громко закричал человек в мантии и кинулся за ними. Теперь Виктор и Вероника со всех сил бежали из поместья. Они наделали немало шума, пока добежали до машины. Человек в мантии стоял у двери поместья, он уже не бежал за ними, но Вероника так же панически перебирала ключи в руках, ища тот, что подходит к машине.
– Вот он!
– Так открывай, скорее!
Машина рванулась, и теперь они уже на всей скорости мчались к перекрестку.
– Теперь ты понимаешь, Виктор, почему это поместье нельзя выставлять на продажу?
– В смысле? Объясни мне, что за чучело только что гналось за нами!
– Хорошо, только давай в кафе заедем, не могу уже здесь находиться.
Хорошо, что кафе тетушки Грейс все ещё работало, и Вероника с Виктором, заказав себе по чашечке крепкого кофе, заняли столик у окна.
– О том поместье, в котором мы с тобой были, ходит немало слухов… Хорошо было бы, если это и вправду были слухи.
– Я ничего не слышал о этом поместье.
– Значит, тебе повезло, до сегодняшнего дня.
Вероника сделала глоток крепкого кофе и продолжила:
– Это поместье Бармингтонов, когда-то очень давно в нём случился пожар, который стал причиной многих неприятностей этого рода. Да и впрочем, речь не только о пожаре… но он стал причиной неких ужасных событий.
– Что?! – Виктор был шокирован: Вероника сказала «Бармингтонов», именно о них Тиона написала книгу, которая являлась отражением его снов! – Каких? Что там произошло? И что мы только что видели?
– Виктор, давай всё по порядку….
Глава 4. Свадьба
Уже к утру, как только первые лучи солнца проникли в покои Коры, девушка поднялась и направилась к Филиппу. Выходя из поместья, она увидела дядю, который с довольно серьезным видом поспешил поинтересоваться, куда это племянница собралась в такую рань.
– Доброе утро, дядя не волнуйтесь, я к Филиппу, мы хотим покататься верхом.
– Мы с Моникой едем на плантации, но раз уж тебе будет интереснее покататься на лошадях, то я не буду возражать.
– Нет, нет, я пообещала. А мне помнится, мой любимый дядя говорил, что юной леди нужно держать обещания.
– Совершенно верно. Беги, только веди себя в рамках приличия.
Кора понимала, что соврала дяде: ведь история о лошадях была выдуманной. Девушка направилась домой к Филиппу совсем с другой целью.
– Филипп… Филипп, где ты?
Кора никак не могла найти его, она обошла почти весь двор, и направилась в зимний сад, где, собственно, и увидела его.
– Доброе утро, Кора. Как хорошо начинается день, раз ты сама ко мне пришла, – с удивлением сказал Филипп. Девушка коротко ответила:
– Филипп, миленький, я прошу тебя, пойдём к озеру, я…
– А нет, я ошибся…. Ты с ума сошла, тебе запретили туда ходить, Кора, тебе мало было того, что произошло в прошлый раз?! Ты всё никак не набегаешься?! – Мужчина был в не себя от услышанного, и было вполне нормальным то, что он поднял на девушку голос.
– Филипп, ну послушай. Я чувствую, что там что-то есть…
– Кора, ты рехнулась? На это озеро уже более чем два десятка лет никто не ходит! И к тому же любопытным девушкам там не место!
– Почему, Филипп?
– Ты же и так всё знаешь. Может случиться всё что угодно, а если меня не будет рядом, ты об этом подумала?!
– Поэтому я и прошу пойти туда со мной.
– Нет!
– Ну что же, хорошо. Тогда я пойду одна.
Девушка собралась уходить, но Филипп успел схватить её за руку:
– Кора, не делай глупостей, я не знаю, что мне сделать, чтобы ты послушалась меня! Я беспокоюсь за тебя!