Барраяр - страница 63
– Вот посмотрите…
Лео расстегнул у шеи комбинезон и вынул из внутреннего кармана лазерный сварочный пистолет.
– Эта штука стреляет мощным лучом на такое расстояние, что не убежать. – Он небрежно помахал пистолетом. – Если нас арестуют, вы сможете заявить, что вас украли, угрожая оружием, ненормальный инженер и его сумасшедшая мутантка-помощница и принудили к сотрудничеству. В любом случае вы будете героем.
Сумасшедшая мутантка-помощница ослепительно улыбнулась Ти; ее глаза сверкали, как звезды.
– Вы… Я, надеюсь, вы не будете стрелять из этой штуки, а?
– Конечно, нет, – сказал Лео, весело улыбаясь и спрятал сварочный пистолет. Ти тоже улыбнулся, с опаской поглядывая на страшное оружие.
Когда они вернулись к причалу, Зары в буксире не было.
– О Господи, – простонал Лео, – только этого не хватало…
– Может быть, ее кто-то увел силой?
Нигде не было ни записки, ни какого-нибудь знака, оставленного для них.
– Пилот… Она пилот, – рассуждал Лео вслух. – Что ей могло понадобиться? У нас достаточно горючего, связь с Управлением движения работает отсюда…
Похолодев, он вспомнил, что не запретил ей покидать буксир. Казалось, само собой понятно, что ей не надо было никуда высовываться. «Но это мне понятно. Кто знает, что понятно квадди?»
– Если нужно, я могу управлять этой штукой, – сказал Ти, глядя на пульт и ни на чем особенно не настаивая. – Здесь ручное управление.
– Дело не в том, – ответил Лео. – Мы не можем улететь без нее. Предполагается, что квадди вообще не должны бывать здесь. Если ее найдут и начнут допрашивать, ничем хорошим это не кончится.
– Но что тут плохого?
– Я не знаю, но меня все это очень беспокоит.
В это время Сильвер сползла с противоперегрузочной кушетки. Минуту она внимательно примерялась, потом прошла на четырех руках мимо Лео. Штанины волочились по полу сзади.
– Ты куда?
– Поищу Зару.
– Сильвер, останься здесь. Нельзя, чтобы вы обе потерялась, – строго приказал Лео. – Мы с Ти найдем ее гораздо быстрее.
– Не думаю, – пробормотала Сильвер.
Она вышла в фойе и посмотрела вправо и влево по коридору, который шел вдоль стен спицы, огибая лифтовый колодец.
– Мне кажется, Зара где-то рядом.
– Если она уехала на лифте, то сейчас может быть в любом месте станции, – заметил Ти.
Сильвер приподнялась на нижних руках, подняла верхние и оценивающе посмотрела.
– Квадди не достанет до кнопки вызова. Кроме того, она знает, что в лифте возможны любые встречи. Наверное, она пошла сюда.
Сильвер с гордо поднятой головой и на всех четырех повернула направо. Она быстро освоила новый способ передвижения и скоро перешла на прыжки, так как сила тяжести здесь намного ниже, чем у обода станции. Лео и Ти поспешили за ней. В голову Лео лезли какие-то глупые сравнения: прыгающая Сильвер-газель, он догоняет сбежавшую любимицу…
Из-за поворота донесся странный грохот. Сильвер вскрикнула и отпрянула в сторону.
– Ой, осторожно!
Лежа животом на низкой роликовой тележке, навстречу им неслась Зара. Все четыре ее руки неутомимо работали, отталкиваясь от пола. Не успев затормозить, она с грохотом пронеслась мимо Сильвер.
Лео в ужасе помчался ей наперерез, но Зара уже сумела остановиться – и сидела на тележке с видом победителя.
– Смотри, Сильвер, – сказала Зара, слезая и переворачивая тележку, – колеса! Удивляюсь, как они не перегреваются от трения, они совсем не горячие.
– Зара, – закричал Лео, – ты почему оставила корабль?