Башня на краю времён - страница 10



Он выдернул из ковра меч и бросился на кухню, оставив Девятку перед пылающими клетками для классиков.

Башня на краю времён… Камень-оракул…

Возможно, у неё есть собственный вопрос.

Девочка нащупала в ранце теперь молчащую музыкальную шкатулку и достала её. Языки пламени колыхались на линиях разметки, словно тянулись к шкатулке. Извивающиеся огненные пальцы удлинялись, приближались, и сердце Девятки громко застучало.

БАЦ! У девочки появились лиловый хвост колечком и две головы, она стала лёгкой как пёрышко и взлетела к потолку. При очередном всплеске магии, исходящей от всё ещё не расколдованного шкафа, колеблющиеся языки пламени вернулись на свои пылающие линии.

– Эй! – окликнула Девятка находящегося в кухне доктора Ложку, упираясь одной рукой в потолок. – Предупреждай, пожалуйста, прежде чем полезешь в чайный шкаф!

– Чайный шкаф! – рявкнул доктор Ложка издалека.

Девятка поцокала языком, волшебство рассеялось, и она шлёпнулась вниз, по пути засунув шкатулку в ранец.

– Влезть в голову Изумилиуса я не готова, – произнесла она, глядя на огненные классики. – Но я определённо не против выпить чаю.

Глава 6


Из-под двери кухни просачивался странный запах. Землистый, перечный… и ещё какой-то плохо различимый. Эрик жарил на чугунной сковородке непонятную стряпню. Его фартук был забрызган подозрительными серыми пятнами, и Девятка стала опасаться, что это завтрак.

– Леди есть, – произнёс грустный тролль, нахмурившись. – Блинчик подкрепить.

– Ах, – вздохнула Девятка, подходя к столу. Ничего хорошего это не сулило. – Ладно.

Эрик подбросил сомнительную лепёшку в воздух, поймал её сковородкой и испустил короткий радостный клич. Девочка посмотрела на потолок, к которому прилипли по крайней мере три серых блинчика. Один уже отваливался.

– Я бы на твоём месте к ним не прикасался, – посоветовал доктор Ложка. – Даже с помощью лучшей поваренной книги во всех королевствах этот тролль не в состоянии испечь нормальных блинов. – Он сидел за деревянным столом посередине кухни и медленно потягивал чай из фарфоровой чашки, но всё равно выглядел так, словно намеревался проткнуть волшебника мечом.

Девятка села рядом с ним. На столе были расставлены чайник, чашки, блюдца и сахарница. Также здесь лежали два розовых мячика размером с ладонь, с толстой рябой кожурой и короткими мягкими шипами. Доктор Ложка взял один из них и сердито стал жевать его, а другой толкнул к девочке.

– Что это? – спросила она, осторожно тыкая в мячик пальцем на случай, если он захочет укусить её.

– Фрукт из теплицы. Поверь мне, стрекоза, это лучше, чем стряпня тролля.

Девятка с беспокойством посмотрела на Эрика, который ставил тарелки со скрученными в трубочки блинами на поднос, и откусила фрукт – он оказался с резким вкусом, отдающим грязными носками. Девочка проглотила странную мякоть не жуя. Потом она схватила чашку и блюдце, налила себе чаю и, отхлебнув, немного успокоилась.

Клубничный чай… Самый изысканный напиток во всех королевствах…

– Он думает только о классиках, – вздохнул доктор Ложка. – Лучше пусть эта Башня расскажет нам, где искать Тарелку. Она моя напарница, мой друг. Мы слишком долго в разлуке.

Девятка насупилась.

– Так значит, вы с Тарелкой знаете по половине формулы превращения предметов в золото?

– Ну да, – ответил доктор Ложка. – Это была блестящая идея – поделить её между нами. – И он закричал в сторону кабинета Изумилиуса: – А ПОТОМ БЕСТОЛКОВЫЙ ВОЛШЕБНИК ПООБЕЩАЛ ПОДВЕЗТИ МЕНЯ, А САМ ПОЗВОЛИЛ, ЧТОБЫ ЕГО ЗАКОЛДОВАЛА СЕСТРА, И ЗАСТРЯЛ В ДОМЕ НА ТРИ ЧЁРТОВЫХ ГОДА. – Он мрачно взглянул на Девятку. – Скажу тебе, стрекоза, три года – это долгий срок для того, кому ты обещал дать ответ. Особенно если кто-то не любит ждать.