Беглянка. Найти ( и наказать) и полюбить. - страница 10
Он вдруг стал улавливать запахи. Сквозь запах вековой сырости и пыли ворвался будоражащий, повергающий в экстаз запах океана и цветов. Хоор вытянул нос к отверстию вверху и, что есть сил, вздохнул. Грудная клетка, наливаясь силой и мощью, раздувалась, как кузнечные меха. Впервые за тысячелетия ощутив себя сильным, как и прежде, он поднялся на задние лапы и заревел. Этот рев заставил задрожать скалы и поднял высокие волны. Он испугал круживших вокруг остроконечной голой скалы птиц. Своим ревом он оповестил мир о том, что предпоследний древний дракон проснулся.
Еще не успев до конца осознать того, что ему, пусть и временно, снова дана жизнь, Хоор услышал позади себя не менее грозный рев.
Поспешно повернувшись и сметая нервно бьющим хвостом лежавшие на земле толстым слоем сокровища, он онемел от радости. Одновременно с ним возвращался к жизни и его брат.
Братья бросились друг к другу, обнялись когтистыми лапами, радостно хлестали друг друга хвостами и крыльями. Хоор был благодарен судьбе за то, что вскоре его мучения должны закончиться. И пусть он так же, как и его старшие братья, вскоре превратится в прах, но все же перед смертью он сможет поговорить с родным ему и близким существом.
Драконы стали делиться друг с другом своими впечатлениями. Они были удивлены тем, насколько созвучными были их мысли и видения. В какой-то момент братья даже решили, что те якобы мнимые разговоры, которые каждый из них вел мысленно в своей голове, были вовсе не выдумкой сознания. Они действительно разговаривали. Пусть и мысленно, но разговаривали.
А еще немного позже пришло осознание и того, что раз они ожили, значит где-то в мире, поза стенами этой скалы, достигли совершеннолетия их истинные пары.
Драконы затянули свои зовущие песни. От этих песней вибрировало все их нутро. Звук, лившийся из самого сердца, был слышен далеко-далеко. Вот только захотят ли присоединиться к своим драконам предназначенные для них девушки? Не побоятся ли?
К двум их последним братьям истинные так и не явились. И те в гневе растерзали всех претенденток, явившихся испытать свое счастье.
Хоор, уже давно принявший решение о том, как будет вести себя с "невестами", испытующе смотрел на брата. Тот, будто слышал его мысли, и точно так же настороженно следил за старшим братом.
- Басс, ни одна из тех девушек, что появятся здесь, не должны погибнуть. Я думаю, и без того история нашей семьи навевает ужас на всех живущих. И мне не хотелось бы драться с тобой из-за этого.
Младший брат был полностью согласен со старшим. Они обсудили еще несколько моментов, связанных с предполагаемыми истинными. Младшенький, оказывается, тоже видел, что происходило с их старшими братьями.
- Не знаю, как ты, Хоор, но я не думаю, что мы когда либо выберемся отсюда живыми. Но уйти из этого мира достойно, не оставив о себе дурную славу, мы сможем.
Но сказать было легче, чем сделать. Стоило первой претендентке на роль невесты появиться в пещере, как изголодавшийся инстинкт самца чуть не поглотил все благие намерения древних. Очень скоро случилось так, что кроме манящего запаха самки они уже больше ничего не воспринимали и не помнили.
Опомнился Хоор лишь тогда, когда увидел перед собой дрожавшую от страха девушку. Он и сам не помнил, как она очутилась на огромном алтарном камне. Огромный дракон навис над испуганной девушкой в ожидании чуда. Но чуда не свершилось. Ни он не обратился в мужчину, ни девушка не обрела облик дракона. Несколько раз драконы уже видели, как сиял алтарный камень, если на нем оказывалась истинная невеста. Но в этот раз старый алтарь молчал.