Беглый принц - страница 56
***
Солнце полностью показалась над горизонтами. Арена стала постепенно заполняться людьми, пришедшими сюда за новым зрелищем.
Геральдик вышел на песок и обратился к народу
– Представляю вам король Эрлигаста Шерольд. – Король обратился с балкона.
– Наступил новый день захватывающего турнира. Слабые воины уходят, а более сильные остаются. Пусть этот день порадует ваши пылающие сердца, ещё большим зрелищем, чем предыдущие. Я представляю первый на сегодня бой, и откроет его мой сын и ваш наследный принц Карл.
Королева Карлия сидела рядом с королём, который обращался в этот момент к толпе. Женщина прижала руку к своей груди.
Над ареной поднялись Полотницы с символом, нагрудник на фоне меча.
На песок арены вышли воины. Карлия слегка напряглась, увидев Карла. Она ненавидела его, но чувство обиды переполняла её сердце, так сильно, что дыхание перебилось. Она с трудом сдерживала свои слезы обиды и ненависти, которые накатывали на глаза. Наконец король дал отмашку, и бойцы сошлись.
Противник ринулся на Ивейна он легко блокировал все удары своего соперника, удерживал атаки, но атаковать всё ещё не хотел. Он словно чего-то ожидал.
Карл наносил атакующие удары, в свою очередь не давал своему сопернику опомниться, и продолжал наносить свои мощные удары.
Люди алчно смотрели на битву, искусно пронизываясь атмосферой схватки.
Ивейн отбивал меч противника и наносил атакующий удар и с выпадом колотый удар, но противник прикрылся щитом, после некоторых мастерских приёмов и уловок он одолел своего противника, нанося сокрушительные атаки.
Карл всё ещё бился со своим врагом. В порыве сражения противник допустил ошибку, которая могла стоить ему жизни. В момент своей атаки принц нанёс сильный удар по щиту и выбил его, после рубящим ударом в плечо сбил с ног, Карл представил меч к шее противника. Сопернику больше не оставалось делать как снять шлем.
Карлия чуть сознания не потеряла, испытывая ужасное головокружение. Она сидела и ждала что Карл проиграет.
– Ваше величество обратилась Карлия к Шерольду я покину Вас. – Я себя не важно чувствую, – призналась Карлия, опустив глаза.
– Понимаю, – согласился король. – Иди, отдохни. Карлия быстро побежала по коридору, её сердце разрывалось в ненависти. Наконец она остановилась, чувствуя слабость…
– Ваша величество, – прозвучал чей-то голос.
– Вы в порядке? То был я со своей командой
– Она, что так просто упала? – удивился Хэйдан. – На кой ляд старику такая красавица.
– Ты когда-нибудь можешь о чём-то другом думать? – нахмурилась Фрейя, помогая королеве встать.
– Как вы? Ваше величество!
– Чувствую головокружение, но это скоро прой… – она замолчала, взглянув на Хэйдана.
– Боже, – прикрыла рот Карлия. В этот момент бой был закончен. Сзади подходили Карл с Ивейном.
– Что тут происходит? – схватился за меч принц.
– Убери клинок, Карл, а то вдруг ещё поранишься, – съязвил Хэйдан.
– Хэй, перестань! – вмешался я, держа королеву под руку, чтобы она не упала.
– Мы шли мимо и увидели её здесь. Вот и решили помочь.
– Карлия, это правда? – спросил Карл, обращаясь к королеве.
– Кажется, мне стало плохо, а потом появился Хэйдан и его друзья, – невнятно говорила Карлия.
Хэйдана переполнила гордостью что королева знает его имя. Прибежала служанка Зои
– Ваше величество что с вами? Заметив Хэйдана старалась не поднимать глаза и оставаться в тени.
Карл обратился к служанке – сопроводи королеву в её покое и проследи чтобы ей стало лучше.