Беременность (не) повод для брака? - страница 14
— А ты напиши мне список и пришли смс-кой, а я постараюсь завтра все купить и привезти тебе. Тебе подходит такой вариант? — предложил Сергей.
— Хорошо, я так и сделаю. Ты меня очень выручишь, извини, что напрягаю, — ответила я Сергею.
— Ты о чем? Ты что шутишь! Какой напряг? Я это сделаю с удовольствием! — сказал Сергей.
— Спасибо, Сережа! Ты — самый лучший! Тогда, до завтра! Целую, — ответила я.
— И я тебя! До завтра! — сказал Сергей.
Еще одна проблема, которую мне осталось решить — сходить в женскую консультацию и сдать еще кое-какие анализы, а также пройти обследование у узких врачей-специалистов. Завтра с утра этим и займусь. Не буду отвлекать Сергея, я и так дала ему поручение. Поеду прямо с утра пораньше и все сделаю сама, — подумала я, и принялась за перевод.
Работа шла довольно быстро. Мне было интересно узнавать новые подробности из истории Италии, которых не было в широком доступе, и мне это доставляло огромное удовольствие. Кроме того, за этот перевод мне должны были хорошо заплатить, что тоже немаловажно, поэтому я переводила быстрее обычного, и за три дня я перевела двадцать пять страниц, то есть, четвертую часть от общего объема.
Когда я закончила работать, был уже вечер. Я решила немного перекусить и лечь пораньше, чтобы с утра ехать в женскую консультацию.
Я приехала к открытию консультации и за час сделала все, что было необходимо, заглянула в кабинет к Наталье Петровне и она мне написала рецепт на лекарства и витамины, которые рекомендовала принимать.
К десяти утра я была уже дома, позавтракала и легла немного отдохнуть, в этот день меня также немного тошнило, Получалось как-то странно: один день — нормально, а на другой — тошнота. Надо будет завести дневник и фиксировать свое состояние здоровья, это поможет вести наблюдение за своим организмом, а также информировать о его результатах Наталью Петровну.
Меня разбудил телефонный звонок, а когда я посмотрела на часы, то увидела, что был уже час дня. Звонил Сергей и сообщил, что купил все, что я просила, и что через минут сорок будет у меня.
Я подумала о том, что хорошо было бы его накормить обедом, и стала готовить, используя продукты, которые у меня были в наличии. Я успела сварить суп с фрикадельками, пожарить картошку по-селянски, а под картошку у меня была малосольная семга и огурчики.
Когда я уже почти закончила готовить обед, приехал Сергей с тремя большими пакетами. Он уже открывал двери своим ключом и это мне очень нравилось. Мне очень хотелось, чтобы он считал мой дом своим.
Я стала разбирать пакеты и увидела, что он привез гораздо больше продуктов, чем я просила.
— Ну, куда ты столько набрал? Это уже перебор! Тут продуктов на две или три недели! — пожурила я Сергея.
— Ничего, тебе нужно питаться за двоих! Я еще тебе привезу перед отъездом, — ответил Сергей.
— А куда это ты собрался, если не секрет? Почему я об этом ничего не знаю?
— А разве я тебе не говорил? У меня через месяц командировка в Германию, правда, не очень длинная, всего на двадцать дней. Завтра мне уже нужно выходить на работу и готовить документы. А как у тебя с немецким? — спросил Сергей.
— Вообще-то, не очень. Можно сказать, со словарем. А почему ты спрашиваешь?
— Да тут анкеты нужно заполнять для посольства, поэтому я спросил на всякий случай.
— Ну, с анкетами я справлюсь. Это не сложно, они, как правило, почти все одинаковые для Шенгенской визы. А кто поедет переводчиком? — поинтересовалась я.