Бестолочь - страница 48



Старшой что-то рычал себе под нос, Каим матерился на местном, Рауг матом слал кого-то искать верховых лошадей, которых подранили и они убежали хрен знает куда. Итоги боя, трое охранников, два возницы с нашей стороны и два с чем-то десятка жмуров из нападавших. Так же у нас было семеро с несерьезными ранениями. Касательно раненых нападавших, то недобитков просто добили.

По сути, мы легко отделались, да и то четверо с нашей стороны полегли только на неожиданности, пятого «комитет по встрече, кучей отоварили» в ближнем бою. Как нас всех не положили стрелами, сам не понимаю. Тагула жалко, подстрелили в самом начале, сволочи. Ладно бы просто подстрелили, но кто подстрелил?! Какие-то оборванцы, отрепье худшего пошиба, местные разбойнички, «мать их так».

Брали нас только на неожиданности и за счет кучи, но вот просчитались. Какое там ехать дальше или преследовать кучку убежавших ублюдков. Трупы обобрать, своих похоронить, лошадей поймать, раны перевязать и прочие…

Не-е, ну какие отчаянные черти, без толковой подготовки, «снаряги» и особых умений на нас полезли. Видать «жизнь сильно припекла» раз решились. Скорее всего, эти черти не учли, что возницы не просто лошадок погоняют, а к тому же неплохо стреляют. Хотя не такие уж эти черти и сумасбродные. Если бы караван втянулся бы полностью под перекрестный огонь, а не залез только головой, то не факт, что мы бы сейчас трупы обирали бы. Тагула жалко, твари…

– Влад! Отойдем! Поговорить надо. – Старшой зачем-то отозвал к себе. – Твою долю с трофеев получишь, как распродадим это мусор, что подобрали. Главное запомни. Ты нечего не видел! —

Вот так номер?! А что я должен был видеть? На языке само собой вертелся вопрос о том, что я должен был забыть, но я так и не рискнул вопрос озвучить. Впрочем, сама моя недоумевающая гримаса была красноречивей слов.

– Так! Еще раз и поподробнее. – вздохнул Старшой по-видимому прочитав на моем лице недоумение. – Ты хоть понял, что здесь произошло? —

– Нет – только и смог я из себя выдавить.

– Беда с вами чужаками. По-твоему, что это такое? – и Старшой вытащил из-за пазухи какое-то ожерелье из когтей и клыков. – Звуки барабана слышал?! Как стрелы летели мимо заметил? —

Надо отметить, что хоть мои навыки в изучении языка за время пути значительно продвинулись, но понимал я далеко не все из сказанного. Отчасти я просто догадывался о смысле по контексту слов, отчасти морщил ум, припоминая знакомые слова. Пока я «тупил», переваривая услышанные слова и медленно переводя их на родной язык, Старшой решил меня просветить по местным реалиям.

– Магия под запретом. Наши волшебники не любят, когда кто-то сует свой нос в их дела. Амулеты и обереги делают неохотно, им ведь не надо что бы у кого-то было оружие против них. Поделки шаманов орков тоже под запретом по этим же причинам. Узнает кто посторонний, что у нас такие вещички есть… – Старшой замолчал и зло прищурился. Взгляд такой злой и острый, что кажется Старшой может взглядом убивать.

Легко ему щурится, я то не местный и большую часть слов просто не знаю. Если слово «крамиш» я уже узнал и понимал, что оно означает орки, то со словами «шаман», «маг» я просто еще не сталкивался и условно принял значение слов только из контекста, что орки не люди и вроде имеют особые способности или умеют колдовать. Я думал и сопоставлял слова чужого языка, во что-то подобное здравому смыслу.