Без памяти - страница 17



– Ты всерьез думаешь, что я поверю словам торчка?

Вилли смотрит на меня со злостью. Он еле заметно усмехается, вздымая уголки губ вверх, и с такой же скоростью опускает их. Я поворачиваю голову, и наши лица оказываются в паре сантиметров друг от друга. На какую-то секунду я замечаю, что стоящие вокруг мужчины напряжены. Они стоят, как статуи, держа в руках бокалы с виски. Вся обстановка достигла предельной температуры злости и агонии.

Вилли облизывает тонкие губы и, устремляя взгляд в мои глаза, шипит:

– Скажи лучше спасибо. Ты не на месте Оливии лишь благодаря мне.

Вспышка гнева, как аварийная «мигалка», проносится перед глазами, и я слетаю с катушек. Резким движением руки придавливаю голову Вилли к столу, возвышаясь над ним. Стул, на котором он сидел, с грохотом падает на бетонный пол. Вилли улыбается из-под моей руки, словно ему нравится происходящее. Стол сотрясается от силы, с которой я придавил Вилли. Мужчины продолжают сидеть неподвижно, словно просто смотрят кино.

– Не смей упоминать ее имя, мразь, – цежу сквозь зубы.

– Ха-ха-ха! – смеется Вилли, роняя слюни. – А… ты… думаешь… что напугаешь… меня?..

Немного ослабеваю хватку и вновь придавливаю его голову к столу. Вилли совершенно не сопротивляется, и я понимаю почему. Он хочет показать всем, насколько нервным я стал из-за того, что случилось полгода назад. Он не зря собрал вокруг себя такую толпу как новых, так и старых членов казино. Он желает предъявить им доказательства своих слов. Чувствую, как вена на шее отдает бешеный ритм пульса, а адреналин затмевает рассудок.

– Ха-ха-а-а! И это все, на что ты способен?!

Наклоняюсь к его уху и громко говорю:

– Убирайся к чертовой матери, пока я тебе шею не свернул.

Отпускаю его. Вилли поднимается, продолжая истерично хохотать. Замерев, он хрустит шеей и вертит головой из стороны в сторону.

– Ты так расстроен, потому что рядом нет той самой жгучей…

Он не успевает договорить – я прямым ударом бью его в нос. Мой старый товарищ складывается пополам, держась за него, но через какое-то мгновение выпрямляется вновь. Он смеется, оголяя улыбку, которую заливает текущая из носа кровь.

– Что, так зацепила тебя, да?

Снова бью его по лицу, и удар приходится на скулу. Костяшка руки начинает ныть, легонько подергиваясь.

На нас смотрит вся толпа, и мне кажется, что теперь можно различить звуки музыки – настолько стало тихо. Оглядываю мужчин, которые попадают в поле моего зрения. На их лицах безжалостно красуется страх. Одни переминаются с ноги на ногу, другие опустошают стакан до последней капли. Не могу понять, где охрана, почему ее не было на входе. Все это приводит меня к тревожным мыслям, которые птицей в клетке бьются о стенки разума.

– Ха-ха-ха! – кряхтит Вилли и сплевывает сгусток крови на пол. – Да ты безумен! – Он выпрямляется, вытирая кровь рукавом своей куртки. – Наверное, у вас с братом это в крови?

Молча пинаю Вилли ногой в живот, и он, не удержавшись на ногах, падает на пол. Лежа, он бьется в истерике, держась за живот. Я делаю два шага, подхожу вплотную и заезжаю ботинком по его челюсти. Кровь брызгами падает на его лицо. Но Вилли не сдается. Он корчится, смеется и кряхтит.

– Вынесите его, – приказываю я людям, которые стоят рядом. – Живо!

Мужчины переглядываются, но никто не решается подойти.

– Вы что, оглохли? – окидываю их взглядом, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. – Вынесите его отсюда!