Безмолвная рябь - страница 60



– Эй, пастор, благослови бухло, которое мы вкушаем, – выкрикнул кто-то из парней на очередной пьянке.

Брайан хотел осадить слишком резкого подопечного, но Винсент опередил его:

– Сын мой, благословляю еду и напитки си, да не пронесешь ты их мимо своей хлеборезки.

Парни довольно загоготали.

– Отожги ещё что-нибудь, святой отец!

Бывший викарий отставил стакан, и начал хорошо поставленным голосом:

– Одного священника очень любила паства. Он славился своей набожностью и благочестием, никогда и никому не отказывал в помощи. И вот однажды, перед самым Рождеством он пропал. Не было его ни в церкви, ни дома, и прихожане сбились с ног в его поисках. И вот спустя месяц, он, как ни в чем ни бывало, появился на проповеди. Когда он закончил, люди окружили его, и стали спрашивать: «Где же вы были, пастор?». «В тюрьме», – невозмутимо ответил тот. «Как в тюрьме?», – опешила паства. «Я поехал на Бромптон-Роуд, за подарками для бездомных детишек, и закончив с покупками, стал разглядывать витрины. Два часа спустя, я опомнился, и подумал, что все это время мог провести в молитве за тех, кто сейчас в опасности. Сколько ж людей погибло по моей вине? Тут появилась какая-то старуха в сопровождении полицейских, указала на меня пальцем, и сказала: «Это он во всем виноват!». Я подумал, что она права, и кивнул».

– Ха-ха! Пастор в тюряге! Умора!

Глядя на веселящихся бандитов, Джек повернулся к Брайану и спросил:

– Когда вы к «Рыбакам» собираетесь?

– На четверг с главным договорились, – ответил Скотт.

– До послезавтра как раз и протрезвеете, – рассмеялся Джек.

– А что ты хочешь? – с подозрением спросил Брайан.

– Преподобного взять не планируешь? Смотри, как заливает.

– Да я и сам уже думал, – пожал плечами Скотт. – Со священником оно вроде как солиднее. Типа как настоящие переговоры.

– Вот-вот. Кстати, не считаешь, что вам тоже не помешало бы какое-нибудь громкое имя? Типа, «Драконы» или «Меченосцы»?

– Нас и так все знают, – проворчал Скотт.

– Может быть, «Дети божьи», – улыбнулся прислушивающийся к беседе Винсент.

– Маловато экспрессии, – рассмеялся Джек. – Тогда уж «Пасынки Зевса».

– Нет. Его родственники плохо заканчивали, – ответил священник.

Джек, а следом за ним и Скотт, так и не понявший шутки, рассмеялись.

Через день, за два часа до встречи Джек принес сутану.

– Это католическое облачение, – сказал Винсент.

– Тебе какая разница?

– И то правда, – сказал священник, облачаясь поверх бронежилета.

– Ты что, с нами поедешь? – удивился Брайан. Обычно, Джек не лез в разборки, планируя тактику и пути отхода.

– Да. Вот захотелось кости размять.

Скотт только хмыкнул.

«Рыбаки» ждали их на окраине Лондона, на берегу Темзы. Они с напряжением следили за выбирающимися из машин людьми, и многие, помимо воли, запустили руки под куртки – поближе к расстегнутой кобуре. Брайан был прав: их действительно знали, и не с самой лучшей стороны.

Вышедший вперед щуплый человек в черной сутане, со стоячим белым воротничком, поднял руки над головой, и зычным голосом произнес:

– Мир вам, братья мои.

Норд, главарь «рыбаков», побывал на множестве сходок, но со священником столкнулся впервые.

– Ты это, если варежку раскрыл – говори по делу, – подобрал он наиболее подходящий ответ.

– Базар фильтруй, – рявкнул Скотт.

Винсент покосился на друга одновременно с неодобрением и благодарностью. За всю жизнь не было никого, кто бы искренне переживал за него. В школе будущий викарий, обладающий хрупким телосложением, завидовал игрокам в регби, но как ни старался, так и не смог нарастить мышечную массу. Тем не менее, он научился неплохо драться, давая отпор школьным хулиганам.