Безобидное соглашение - страница 17



– Это дракон моего отца, единственное, что меня с ним связывает. Я не могу позволить забрать его у меня, поэтому все эти полгода я старательно хожу на все балы, улыбаюсь, стараюсь быть очаровательной. И знаете что? За все шесть месяцев вы были единственным, кто смог продержаться рядом со мной дольше пары минут. Впору делать вам предложение.

– Увольте, – Уильям вскинул руки в оборонительном жесте.

Мисс Харрингтон улыбнулась, скорее нервно, чем искренне.

– Не волнуйтесь, я не всерьёз. Простите, что вам пришлось всё это выслушивать – тем более, что ваши проблемы прямо противоположны моим.

– То есть? – неожиданная смена темы на мгновение ввела его в ступор.

– Я видела, как вы сбежали от леди Шиптон и её дочерей. Женщины в поисках супруга должны вызывать у вас головную боль, а не сочувствие.

– И всё же вам я сочувствую. Более того – испытываю искреннее желание помочь, – Уильям сам поразился собственной искренности. – Хотите, замолвлю за вас словечко перед друзьями?

– Перед тем, из игровой залы? – она фыркнула, ясно выражая своё мнение о Барнаби и остальных. – К тому же, попытка вступиться за меня может вам навредить. Сами понимаете: общение с фурией Харрингтон…

Её лицо просветлело. Он узнал выражение – мисс Харрингтон выглядела как всякий человек, в чью голову пришла гениальная идея, в равной степени способная спасти его или уничтожить. И даже понимая это, он спросил:

– О чём вы сейчас подумали?

– Вам не понравится.

– Я в этом практически не сомневаюсь. И всё же?

Она бросила в его сторону быстрый взгляд из-под ресниц. Боролась с искушением? Пыталась на глазок определить, готов ли он выслушать её предложение? Гадала, чем может обернуться затея для них обоих?

Наконец, решилась.

– Хорошо. Но не говорите потом, что я вас не предупреждала. – Мисс Харрингтон набрала в грудь побольше воздуха, как перед прыжком в воду. – Что, если мы притворимся парой?

Глава II. Золотая клетка

Чем он думал, когда согласился? Этот вопрос Уильям повторял про себя, пока вёл мисс Харрингтон через толпу в центр бальной залы. Он старался гордо идти вперёд, не обращая внимания на шепотки и взгляды, но игнорировать их оказалось не так просто, как бы хотелось. Слишком сильно появление лорда Кренберри в компании фурии Харрингтон взбудоражило местное общество.

– Смотрите только мне в глаза, – негромко проговорил Уильям, когда они замерли лицом к лицу.

– Почему? – она, конечно, не могла просто принять совет.

Уильям шагнул ближе, пальцы их соприкоснулись в первом движении танца.

– Так вы будете выглядеть возмутительно влюблённой.

Он едва успел шепнуть это, прежде чем танцевальная фигура заставила его отстраниться. Уильям вдруг оказался перед старшей из сестёр Шиптон – мисс Эвелина просияла, с готовностью прижавшись своей ладонью к его. В другой день Уильям мог бы счесть жаркое прикосновение интригующим, но в этот раз лишь вежливо кивнул в знак приветствия и вытянул шею, выглядывая мисс Харрингтон.

Она послушалась – их взгляды почти тут же пересеклись. Ресницы мисс Харрингтон затрепетали, словно от волнения. На миг она отвернулась – в неровном свете свечей показалось, что щёки её залил чудный румянец, – и почти тут же снова вскинула взор. Тёмные, почти чёрные глаза напоминали омуты, в которых можно утонуть.

Снова смена партнёра. Мисс Харрингтон шагнула к Уильяму чуть быстрее, чем следовало, и он мог только гадать: была ли это ошибка, или она нарочно играла в любовное нетерпение? Если последнее, то мисс Харрингтон обладала не только спортивным, но и актёрским талантом.