Безумие толпы - страница 31
И теперь, проходя мимо, Жан Ги подумал, появится ли она на новогодней вечеринке. Ходят ли такие люди на вечеринки или считают это пустым занятием?
И другой вопрос: пойдет ли на вечеринку он сам, или его опять засунут в угол?
Пока эти мысли мелькали в его голове, он втянул живот, размер которого начинал его удивлять, и протиснулся на место.
– Ты что будешь? – спросил Арман.
– Я закажу, – сказал Жан Ги и предпринял попытку встать.
– Сиди. Я сам. Что тебе взять?
Пока Арман говорил, Оливье шел по залу в их сторону.
Владелец бистро улыбался. Не во весь рот, но с теплотой. Он, как и все остальные, знал о том, что случилось. Видел новости в Интернете и по телевизору.
– Арман, – сказал он и прикоснулся к его руке. – Все в порядке?
Арман натянуто улыбнулся и кивнул:
– Отлично.
– Я вам верю. А ты? – спросил он Жана Ги.
– В порядке.
Оливье несколько мгновений разглядывал их, хотел было сказать что-то сочувственное, но промолчал. Что бы ни произошло между этими двумя, он не сумел бы найти слов утешения.
А потому он предложил что мог:
– У нас остался лимонный пирог с безе.
– Мне только содовую, patron, – сказал Арман. – Merci.
– А мне диетическую колу. Спасибо. – «Не уходи, не уходи, не уходи».
Оливье отошел от столика, бросив на Жана Ги сочувственный взгляд. Понять, что происходит между Гамашем и Жаном Ги, он не мог, но, глядя на них, ощущал, что мир полон смуты.
Возвращаясь к бару, он встретил Габри. Его партнер направлялся к Арману и Жану Ги, чтобы выразить сочувствие.
– Не подходи к ним, – остановил его Оливье.
Они не начинали разговора, пока перед ними не поставили заказ.
В шипучке Армана был ломтик лимона – он не просил об этом, но Оливье знал его вкусы. В бокале с колой, поданном Жану Ги, плавал, как ему нравилось, кусочек лайма.
Габри настоял на том, что именно он отнесет заказ. Крупный и от природы словоохотливый, он молча поставил на стол тарелочку с пирогом.
– Merci, – сказал Арман, тогда как Жан Ги уставился на лимонный пирог с безе, словно на святые мощи.
Палец ноги святого Иуды, покровителя безнадежных дел. Костяшка пальца святой Маргариты, святой патронессы тех, кто отвергнут религиозными орденами, по какой причине Жан Ги и выбрал ее в свои любимые святые.
А теперь священный пирог святого Габри. Хотя Жан Ги знал, что даже это подношение не может творить чудеса. Если только Габри не испечет машину времени, молитвы Жана Ги останутся без ответа.
Когда Габри ушел, за столиком воцарилась гнетущая тишина.
Рождественские гирлянды, украшающие ветви громадных сосен на деревенском лугу, мерцали красными, синими и зелеными огоньками. Их отсветы играли на лице Армана. Это веселое перемигивание составляло резкий контраст с выражением глаз Гамаша, который ждал, когда его заместитель что-нибудь скажет.
– Вы хотите, чтобы я подал в отставку? – тихим голосом спросил Жан Ги.
– Сначала я выслушаю объяснение, а потом уже буду решать.
– Я виноват.
Старший инспектор Гамаш хранил молчание. Ждал продолжения. Его руки лежали на столе, сцепленные так крепко, что кожа на костяшках побелела, а пальцы побагровели от притока крови.
– Я хотел послушать ее вживую, – сказал Жан Ги. – Хотел увидеть, что она собой представляет. Понять, много ли тех, кто ее поддерживает. Насколько убедительны ее речи. Насколько она опасна на самом деле.
Жан Ги ждал, что ответит его тесть. Но молчание все длилось, и наконец он понял, что Гамаш не собирается говорить.