Билет в первый вагон - страница 3
– Сухое пальто под Дождем, кто мне поверит?
Элрой, неожиданно для себя, вскочил и стал шарить по карманам плаща Эльзы.
Вытащив небольшой квадратик пластика с ярко желтым кружком в разводах посередине, бросил его на стол.
– Значит. Этот ненормальный успел ее сфотографировать и отдать фото.
Он не обратил внимания и на то, что фокус фотоаппарата совсем не совпадал с тем, что он снимал.
Внутри желтого круга четко проступали геометрические фигуры, которые он где то уже видел.
Он бросился к столу и стал быстро перелистывать страницы летописи одну за другой.
Перелистав их с пару десятков, он уперся взглядом в рисунок на одной из них полностью совпадающей с рисунком на фото из кармана Эльзы.
Он означал – «пустая чаша».
Дословный перевод на английский. Что подразумевали под этими словами те, кто переписывал, или переводил книгу с ассирийского языка на язык аккадский, Элрой не понял.
Он взглянул на часы. До звонка из департамента оставалось четыре минуты.
Докладывать было нечего.
Элрой скрипнул зубами, и выдернул телефонный провод из розетки.
# # #
– Эй, лейтенант! – Водитель, которого уже никто не называл афроамериканцем, всем было плевать – какого цвета у тебя кожа и сколько у тебя зубов. Хотя – нет. К коже претензии были.
Она должна была быть, по крайней мере, без признаков порезов или царапин.
Все избегали любых контактов. Тем более с кровью или слюной. Где то верещали об этом по телевизорам, которые еще работали каким-то чудом. Где то между джазом и рок-н-роллом по радио втискивались сообщения комитета департамента Спасения о необходимых медицинских мерах для выживания.
– Чего тебе? – Отозвался лейтенант в длинном кожаном хромовом плаще. Такие плащи выдавали далеко не всем, и снисходительный тон он мог себе позволить.
– Я вас раньше по патрулям двоих возил. Элрой кажется. Теперь он что? Все? – Водитель, поглядывая через решетчатую дверь микроавтобуса, провел большим пальцем по горлу.
– Дождь?
Офицер пожал плечами.
– Скорее всего – обрыв провода на линии. Спит, наверное. Очухается, позвонит с другого номера, или дотопает ножками.
– Парень крепкий, а жрать хочется всем. Деться то ему все равно некуда, как и многим, собственно.
Лейтенант достал из кармана черствую булку хлеба. С трудом отломил половину и стал жевать, играя желваками на скулах.
Водитель, сглотнув слюну, отвернулся к своим педалям. Объехать нужно было, как обычно – половину города, собрать всех тех, кто называл себя Спасителями Мессиями и еще черт знает кем, и отвести в «Дом на берегу».
Дом на берегу, на самом деле стоял у самой кромки пляжа. Потому, что вода подобралась к его порогу совсем близко. Поэтому, его так и называли. Обычного почтового адреса у него не было.
Старый, полузаброшенный сарай, единственным достоинством, которого были крепкие стены и не протекающая кровля.
Раньше там была конюшня.
Теперь туда свозили всех, кто считал, что он в состоянии спасти планету.
Идиотская работа, но за нее платили. Пусть и бобами, но все таки платили. Приходилось работать. Как ни крути.
Что-то писать в докладных, каким-то образом отчитываться.
Отчитывались в основном количеством.
Всех Мессий свозили в «Дом на берегу» на десять дней.
Если ни один из них был не в состоянии внятно объяснить, как он будет делать, то, что обещает – его «выпускали в поле».
Просто оставляли рано утром, когда еще попадались прохожие на одном из оживленных перекрестков.