Бисцион. Книга 2 - страница 14
Диана внимательно наблюдала за ним, изучая его внешность и одежду, поэтому не увидела, как все поклонились хозяину.
– Добрый день, синьорина, – с нахальством начал говорить Травило. – Я вижу, что вы живы, и это меня радует.
– По-вашему, я должна была умереть? – нахмурилась Диана, даже не удосужившись ему поклониться, как это сделали другие. Она встретила его с гордо поднятой головой и прямой спиной, даже несмотря на боль во всем теле.
– Когда я вас купил, скажем, вы были не в лучшей форме, – усмехнулся он.
Диана не понимала: он насмехается или говорит искренне? И почему все так его боятся? Ведь он не выглядит устрашающе! Этот молодой человек вообще из себя ничего не представляет.
– Прошу прощения, – смутилась девушка, – у кого вы меня купили? И разве есть закон, позволяющий торговать людьми?
В этом была вся она. Даже в такую минуту, когда все отошли подальше, она ступила на шаг ближе и начала задавать неудобные вопросы, отстаивая права людей. Даже надзиратели снова подняли плетки, но синьор Травило вновь остановил их рукой.
– Я заплатил за вас деньги, простолюдины не имеют права выбора, за них решают те, кто умеет думать, кто умеет зарабатывать и платить за их работу.
– И много вы платите своим людям?
– Достаточно, чтобы они были сыты.
– А до меня дошел слух, что они лишь сыты, на этом ваша плата заканчивается.
Марго, услышав такое, поспешила скрыться в глубине пшеницы. Она не думала, что Диана не умеет молчать. А еще, как эта сумасшедшая могла не понимать, что ее жизнь висит на волоске, синьору ничего не стоило махнуть надзирателям, и те изобьют девушку до смерти.
– «Лишь сыты» – это уже хорошо, – натянул улыбку молодой хозяин. Он не мог не заметить ее правильную речь, ее манеру держаться. Он прекрасно знал, что перед ним не простушка из барака, Диана видела это по его лицу. Он остановился перед ней и начал разговор – это уже о многом говорило. Поэтому пришлось оставить разговор о жизни простых людей и перейти к разговору о себе:
– Вы сказали, что купили меня. Прошу вас назвать имя человека, который меня продал.
Синьор Травило засмеялся самым отвратительным смехом, который она когда-либо слышала. А потом смех прекратился, и он произнес:
– Как ваше имя, синьорина?
– Дионисия, – она решила не говорить о своем статусе. Возможно, он сам украл ее и прекрасно знает, кто она на самом деле. Но здесь стоят люди, которым знать это не стоит.
– Дионисия, имени человека, который вас продал, я не знаю. Я не спрашиваю имена продавцов, которые торгуют людьми. Но боюсь, что они никогда не назовут своего настоящего имени.
Взгляд Дианы потух, вроде бы на этом можно было закончить разговор, но она не хотела сдаваться:
– Зачем вы купили девушку без сознания, когда наверняка там продавались крепкие мужчины?
Диана знала, что этот вопрос поставит его в тупик. Она наблюдала, как он смущенно опустил глаза, потом отвел их в сторону, будто придумывая ответ. И наконец произнес:
– Какое право вы имеете задавать вопросы своему хозяину? Есть факт – покупка, – он подошел к ней ближе. – Между прочим, тем, кто много говорит, я отрезаю язык.
Он уходил от ответа, даже не пытаясь придумать какую-нибудь историю. Он предпочитал угрожать. Человек, который вместо ответа пытается запугать собеседника, явно знает больше, чем кажется.
– Работай, Дионисия, – сухо произнес он. – Возможно, однажды ты скажешь мне спасибо, что осталась жива.