Битва при Мереме - страница 23



Улыбка осветила лицо воительницы. Фрижель никогда не видел её такой. Она светилась от счастья, открывая для себя и окружающих историю своего народа. И юный маг очень хорошо её понимал. Его жизнь тоже изменилась, когда он, наконец, узнал, какими доводами руководствовались его бабушка Сара и мать Энора, пожертвовав своими жизнями.

– Существование в Эндере было невыносимо тяжёлым, – продолжала Хима. – Народ питался такими растениями, как хорус[9], шалкер[10], и эндермитами[11]. А спать сарматам приходилось сидя на земле, так как они были лишены возможности сделать кровати[12]. На них без конца нападали эндермены, а Дракон Эндера постоянно летал над островом, на котором находился единственный портал, через который мои соплеменники могли выйти на поверхность. А тут ещё… – голос Химы дрогнул. – Гоблины!

Фрижель посмотрел на фриз и сразу же узнал маленьких существ с острыми ушами. Тысячи гоблинов верхом на тарантулах!

– Они появились из Крепости Эндера, – продолжала воительница вне себя от бешенства. – Дракон Эндера убивал их сотнями, но они всё прибывали и прибывали. Эти твари всё вокруг себя разрушали! Наши города, корабли. Их было так много, что они с ног до головы облепили Дракона своими безобразными телами. Они разбили кристаллы Эндера, и они…

Хима в изумлении сделала шаг назад. Эрнальд нахмурился и молчал: ему потребовалось несколько секунд, чтобы расшифровать послание, начертанное на стене.

– Неужели гоблины одержали победу над Драконом Эндера?

– Но это невозможно, – пробормотал Абель.

Глава стана мятежников в задумчивости переминался.

– Но я собственными глазами видел, – сказал он, – как Сара, Люд Лоу и Аскар Рог сражались с ним! Значит, было два Дракона Эндера? Это неслыханно!

– Скорее сюда! – воскликнул Фрижель. – Посмотрите.

Хима подошла к нему.

– Сарматы спаслись бегством через портал, – сказала она. – Они бежали из Эндера.

Потом маг указал на ещё одну деталь фриза.

– А теперь смотрите сюда, – пробормотал он, указав на изображение под порталом.

– Яйцо Дракона Эндера! – воскликнул Эрнальд. – То есть монстр, которого я видел, был потомком вот этого, изображённого на фреске?

Дед Фрижеля задумался, строя самые разные предположения. Но все эти вопросы мало интересовали Химу, которая хотела знать, какова была дальнейшая судьба её народа.

– А вот найяти возвращаются из Эндера, – продолжала она. – Но племя, изгнавшее их из джунглей Таранки, всё ещё здесь. Мои сёстры стали гораздо сильнее с тех пор, как овладели танцем жемчужин. Но чужестранцы гораздо многочисленнее и вооружены более современным оружием. А теперь посмотрите сюда: это, скорее всего, маг. Он выбросил огненный снаряд. Сарматы возводят храмы в джунглях, укрываясь в них от врагов. Но вскоре мой народ снова вынудили бежать. Они строят корабли и отправляются в дельту.

Хима умолкла. Она дошла почти до конца фриза.

– И те, кто выгравировал эту длинную историю, скорее всего, тоже вынуждены были бежать. И с тех пор племя сарматов нигде не могло найти длительного пристанища. Отныне сарматы, обречённые на вечные скитания по Дельте спрутов, возводили только плавучие города.

Тем временем Вальд разжёг огонь в центре помещения. Все уселись вокруг и принялись за грибное рагу, не говоря ни слова. Хима, разумеется, обдумывала всё то, что она только что узнала. Эрнальд, казалось, с головой окунулся в воспоминания. А Фрижель спрашивал себя, как теперь, узнав историю своего народа, будет реагировать воительница, столкнувшись с Дерином Свейлом? А Абель? Как переживёт он встречу с отцом?