Блохастый, ты достал! - страница 10



Окнами моя комнатка выходила в сад, и находилась в самом начале здания, недалеко от входа. В ней отлично помещалась широкая кровать, крохотный стол со стулом, шкаф и книжная полка. Минимум, но я даже этому была несказанно рада. А если добавить к этому свежую мягкую постель, красивые занавески, два комплекта униформы, потрясающий тёплый плащ, как и у всех учащихся в академии, а ещё настоящие кожаные ботиночки и мягкие домашние туфельки, то отсутствие личной душевой можно было просто игнорировать. Мне, не избалованной благами, было не в тягость пройти половину коридора до общих ванных комнат и занять очередь в душевую кабинку.

Ела я, как и все, в общей столовой. Кларнета с радостью пригласила меня за свой столик и познакомила с тремя горничными Липой, Фейсой и Майзой, которые следили за порядком в учебном корпусе и на учительском четвёртом этаже замка.

Ну а работала я на большом хозяйственном складе, который находился на цокольном этаже хозблока. Выдавала форму, постель или инвентарь согласно выданным экономкой и заверенные ректором талонам. Не особо пыльная работа, и мне она оказалась вполне по силам.

Я быстро подружилась с остальными работниками, чувствуя их уважение и покровительство, ощущала себя в большой семье.

Студенты приходили редко, в основном ко мне бегали горничные и садовник, иногда экономика, чтобы проверить мою работу и остатки на складе. Пару раз заходил один из преподавателей, важный и долговязый бьер Персон Дессон, чтобы взять стопку новых тетрадей или реактивы для уроков химии.

Ну а сегодня он пришёл не один. За ним маячили двое уже знакомых мне близнецов. Тех самых, которые постоянно сбегают из академии.

— Доброе утро, Кассандра, — поздоровался с улыбкой Персон. А затем обратился к парням. — Ребята, познакомьтесь, наша милая Кассандра, новый работник. Кассандра, это мои ученики Бертан и Фертан Макхолины.

Две абсолютно одинаковые мордахи пристально уставились на меня. Но вместо приветствия я услышала нечто.

— Эта та самая, из-за которой наказали нашего друга? — спросил Фертан, у которого на груди висел маленький отличительный значок с буквой "Ф".

— Кажется да, — ответил тот, у кого на точно таком же значке переливалась буква "Б".

И два ослепительных оскала на лицах Бертана и Фертана дали мне понять, что кто-то на меня точит зуб.

— Кассандра, — обратился ко мне бьер Дессон,— вот список. Выдай, пожалуйста, этим оболтусам все, что нужно. Они сами отнесут. А у меня сейчас начнётся лекция, спешу. Все разрешения есть.

— Хорошо, бьер Дессон, — бодро улыбнулась я, хотя нехорошее предчувствие гирей засело под рёбрами.

Преподаватель откланялся и ушёл, а близнецы продолжили меня сверлить своим тяжёлым взглядом. Но я не собиралась прятаться, а потому, подбоченившись, спросила в лоб:

— И с чего это вы взяли, что вашего друга наказали из-за меня?

Раздался хохот. Фертан паясничал и Бертан вторил ему, словно отражение в зеркале.

— А кто на жаловался бьере Солари на Матеуса, а? Мы, что ли?

— Как тебя там? Крыссандра? Ты запомни, это тебе так с рук не сойдёт.

— Наш Матеус сейчас пашет на полигоне, отрабатывает дополнительную боевую практику, в грязи валяется, а ты…

— А ты тут чистенькая и невинная? Нет, дорогуша, ошибаешься!

Фертан помахал перед моим носом фигулиной, в то время как Бертан, сложив руки на груди, пытался уничижительно на меня смотреть.

Почему пытался? Да потому что на меня все это не действует. Об этом я им и сказала: