Блудный брат - страница 55



– Если я не ошибаюсь, вы – потомок клонов с Тан-3? – обратился один из помощников секретаря к Масу, скользнув глазами по его щекам.

После того, как тревога у трапа миновала, Мас снял шлем и теперь нес его в руках. Он кивнул в ответ.

– Да, вот решил подыскать себе другую работу.

– Здесь попадаются и ваши соотечественники, – невозмутимо заметил его собеседник. – Вот, кстати, один из них.

Проследив за его взглядом, Мас на секунду остолбенел. Вдалеке, у балюстрады, стоял, погрузившись в беседу, никто иной как капитан Кэси, посредник расы-создателей киборгов! Его трудно было не узнать: из-под экзоскелета, внешне похожего на бронированный костюм Маса, была видна лишь половина головы и лица. Вторую половину – точнее, видимо, ее отсутствие – скрывала металлическая пластина. На месте отсутствующего глаза крепилось нечто, похожее на фасеточные органы зрения у насекомых. Учтиво повернувшись к двум богато одетым старым твилекам, он, казалось, был увлечен разговором. На миг задержавшись своим единственным глазом на Масе и остальных, он тут же равнодушно отвернулся.

– Что ж, очень может быть… Но вряд ли мы знакомы, – пробормотал Мас, внутренне напрягшись.

– Не беспокойтесь, ваше прошлое тут никого не интересует, – учтиво заметил его спутник. – О, простите, кажется, я должен покинуть вас. Кстати – меня зовут Уаблер, к вашим услугам.

К Уаблеру уже спешил с поклоном новый визави. Это был представитель какой-то далекой расы, с вытянутой мордой, наполовину скрытой встроенным респиратором. Он что-то нечленораздельно замычал в качестве приветствия.

– О, непременно, непременно, мой друг, – заулыбался Уаблер. – Уверен, что в самое ближайшее время ваш вопрос будет решен.

Дойдя до следующей площадки и обернувшись, Мас увидел, как Уаблер раскланивался то с одной, то с другой группой и, наконец, подошел к капитану Кэси. Однако их разговора он слышать уже не мог.

– …Этот офицер, что шел рядом с вами – он, если не ошибаюсь, прибыл с Тан-3? – произнес Кэси монотонным синтезированным голосом.

– Очень может быть. Как вы знаете, там сейчас кризис. Ничего удивительно, что ваши земляки стали разбегаться, – с легкой усмешкой ответил Уаблер.

– Не было ли с ним человека с поврежденным лицом, обмотанным тряпками?

– Я не видел. Но, думаю, у многих тан’цев сейчас проблемы с лицами, – ответил чиновник и, любезно поклонившись, отошел.

– Прошу садиться, – сказал губернатор Триго, кивнув на стоящие полукругом кресла. – Я наслышан о вашем отце, – добавил он, остановив взгляд на Госсе. – Надеюсь, что друзья вашей семьи – он взглянул на Мидо и Маса – столь же надежны, как и он.

Отдав таким образом дань любезности, губернатор перешел к делу.

– Нам нужно доставить заказчикам большую партию канториума с наших приисков на Мурио-Кант. Помимо традиционных опасностей в пути, возможны некоторые осложнения в зоне самих приисков. Аборигены Мурио-Кант давно выступали против этой добычи, и сейчас перешли к активным действиям. Поэтому звездолеты, которые вывозят канториум, нуждаются в усиленной охране. Но, как мне доложили, у вас с этим все в порядке? – он вопросительно повернулся к Добио.

– У парней есть даже дроиды-истребители, – услужливо поклонился Добио.

– Тогда примитивное оружие этих дикарей вам не угрожает. Впрочем, я предпочитаю представить все плюсы и минусы сразу, – сухо изрек Триго.

– Позвольте поинтересоваться, господин губернатор, – подал голос Вин Лу, – а почему эти, как вы говорите, дикари столь решительно настроены против приисков?