Читать онлайн Чарли Маар - Большой, Злой Опер
1. Глава 1
Давид
Сижу за рабочим столом, изучая подробности очередного дела. Опять какая-то шпана разбила витрину магазина за углом и вытащила кассу. Как же надоели эти мелкие придурки… И безответственные владельцы магазинов тоже. Ни камер, ни сигнализации. Сложно установить хоть какую-то охранную систему, бля?! Долбанная глушь...
Занятый своими мыслями ловлю грозный взгляд генерала, внезапно ворвавшегося в мой кабинет.
Ну, мать вашу, начинается...
– Снова ты занялся самодеятельностью, Зверев! Мы практически поймали подозреваемого и что? Стоит нам подобраться к преступнику на расстояние вытянутой руки, как ты даешь волю эмоциям! С этой минуты ты отстранен от дела о распространении наркотиков в нашем районе!
Чё, блять! Да какого хрена?! Я столько времени потратил на то, чтобы собрать все улики, подобраться к подозреваемому и меня отстраняют?! Кого угодно, но только не меня!
– Товарищ генерал! Я веду это дело с самого начала! Вы не можете отстранить меня, когда мы так близки к финалу! И почему меня, а не весь отдел? Мы вместе упустили этого мудилу. И, в конце концов, только благодаря мне на него в итоге вышли ! – зло выплёвываю, бросая на стол подробности дела о шпане, разорившей магазин за углом.
– Заткнись лучше. Не выводи из себя ещё сильнее! Не желаю больше ничего слушать! Достаточно с тебя эмоций, Зверев. С этого дня дело я передаю Корженкову, а ты теперь будешь составлять отчеты для других отделов. Поработаешь с бумагами, пока не научишься держать себя в руках.
– С бумагами? Да вы, бля, издеваетесь?!
– Блякать с друзьями будешь! Встал и честь отдал!
– Я не для того устраивался опером, чтобы разбирать бумажки как офисный планктон!
– Рот прикрой, Зверев! Я всё сказал. Скажи спасибо, что не уволил тебя сразу, как ты запорол дело. Еще одно слово, и я приму другие меры, щенок! Надеюсь, все ясно?
– Так точно! – буркаю от безвыходности, чувствую, как к щекам приливает жар от злости.
Потерять эту работу я не могу. Приходится порой послушно кивать, даже если, сука, всё бесит!
Спокойно сидеть и ждать я всё равно не буду, пока этот долбо..мудак травит людей, подсыпая какую-то хрень в состав наркоты! Мало того, что он подсадил пол района на порошок, толкая им свою дурь, так ещё и разбавляет это дерьмо химозной хренью, чтобы выгоднее и больше продать! Травит безмозглую молодёжь, сучонок! Тоже мне наркобарон Мухосранска! Нет уж, я это так не оставлю…
В этот момент генерал, видимо, решает окончательно меня добить...
– Ах да, совсем забыл, чтобы тебе совсем не заскучать с отчетами, у меня есть еще одно специальное задание для тебя, – и выдержав небольшую паузу, кивает в сторону двери.
Отлично. Помню, чем в прошлый раз закончилось это его “специальное задание”, когда меня на месяц сослали в Богом забытые кушара выгребать говно за свиньями. Нет уж, спасибо!
Чем удивите на этот раз, генерал?
В этот момент дверь моего кабинета открывается с характерным скрипом, и я вижу стройную девчонку. У нее каштановые волосы, туго собранные в толстую косу до поясницы, курносый нос в веснушками и очки, которые, судя по толщине линз, она напялила для умного вида.
Я думаю, она случайно забрела в наш отдел, и хочу спросить, что ей нужно. Но генерал меня опережает:
– Знакомься, Зверев. Это моя дочь, Лия, – гордо произносит он, кинув мягкий взгляд в сторону девчонки. – И теперь ты за нее отвечаешь головой. Лия пишет любовно-детективные романы. Ты покажи ей материалы дел или подкинь идей для сюжетов. Ну в общем, разберётесь. И да, про субординацию не забывай, Зверев! Урою.
Чего, блять?! Какие ещё сюжеты для романов?! Я ему что, Касл?! (Ред.: Касл герой одноимённого сериала)
– Я не буду возиться с вашей дочкой. Это не входит в мои обязанности!
Блять, а дочка-то хорошенькая какая. Явно личиком не в отца пошла...
– В твои обязанности сейчас входит всё, что я тебе говорю. И чем раньше ты это поймешь, тем быстрее вернешься к прежней работе, – сказав это, он поворачивается к дочери. – Лия, это Давид Зверев. Он даст тебе все, что ты попросишь. И если хоть пальцем тебя тронет, сразу мне звони – я шею ему сверну!
Генерал кидает на меня суровый взгляд, целует девушку в лоб и выходит быстрым шагом.
Девушка поворачивается... Бля, глаза-то какие огромные. И ресницы до бровей...
Только этого мне не хватало. Записали в няньки, да еще и к дочке генерала. Зашибись, наказание...
2. Глава 2
Лия
Я оцениваю взглядом своего нового знакомого. Ну, примерно так я и представляла себе работника оперативного отдела: высокий, ши с серьезным видом. Этакий типичный герой популярного сериала про ментов.
«А он ничего, симпатичный», - увлеченно думаю я, скользя взглядом по его крепким плечам и рельефным мускулам, проступающим сквозь обтягивающую форму. Правда, вид у него более, чем просто серьезный: он склонился над рабочим столом, хмуро переводя взгляд то на меня, то на свои бумаги. Оперативники что, всегда такие недовольные жизнью?
«И всё-таки здорово, что я смогла уговорить отца позволить мне поработать в отделе! Здесь я точно наберу идей для самых острых сюжетов. Я уже два года бьюсь над своими детективами, но они выходят совсем не такими, как мне бы хотелось. Истории получаются какими-то неживыми что ли, без реальных подробностей... Но теперь-то меня ничего не остановит! Чувствую, я здесь не просто так. Интересно, с чего мы начнем? Может быть, составим план захвата или сразу поедем ловить нарушителей закона? Стоит спросить этого Зверева, чтобы не думал, что я глупенькая папенькина дочка».
Полная решимости завязать прочные деловые отношения, я протягиваю ему руку, хлопая своими глазками, чтобы он скорее забыл о своем недовольстве, и мы, наконец, взялись за дело. Но мужчина не подает мне своей руки в ответ, кидая в мою сторону взгляд, полный презрения. Еще несколько минут я стою в недоумении, слегка сбитая с толку его недружелюбным видом, пытаясь придумать способ подружиться с серьезным опером. Но прежде, чем что-то дельное приходит мне в голову, он первым нарушает тишину, окончательно разбив мои мечты о плодотворной работе об айсберг своей непоколебимости.
- Значит так, на столе без моего разрешения ничего не трогать. Сидеть будешь здесь, - командным тоном говорит Зверев, показывая в сторону соседнего столика, засыпанного кипой бумаг.
Пока я всё еще пытаюсь понять, чем я ему настолько не угодила, он продолжает свой инструктаж, разговаривая со мной так, словно у меня опилки в голове.
- И без всякой самодеятельности мне тут, надеюсь, это понятно? Делать будешь только то, что я тебе скажу. А ослушаешься - не думай, что это сойдет тебе с рук только потому, что ты - дочка генерала. Один прокол, и ты тут же вылетишь как пробка! – сурово заявляет мне Давид, даже не посмотрев в мою сторону.
«Ох, как серьезно. А по-человечески никак? Да уж, а красавчик- то у нас явно с характером! И откуда столько гонора? Думает, будто я не знаю, как строго у них тут с подчинением приказам?
Думаешь, что вот так просто можешь подмять меня под себя, сделав такое хмурое лицо? Хах! Ну что ж, давай поиграем», - думаю я про себя, садясь за стол, на который он указал мне.
Видя его суровый взгляд, меня так и пробирает как-нибудь подковырнуть его.
Демонстративно облокотившись на спинку кресла, я закидываю ногу на ногу так, что моя юбка на секунду приоткрывает широкие бедра, и не менее командным тоном отвечаю:
- Спешу вас огорчить, товарищ …как вас там? Ах, точно, Зверев. Так вот, товарищ Зверев, никто не может выгнать меня отсюда кроме моего отца, в чьем прямом подчинении вы, кстати говоря, находитесь, и чьи приказы обязаны исполнять. Так что прошу сменить тон и относиться ко мне с уважением, как вам и было приказано! – я впиваюсь в него взглядом, давая понять, что меня так просто не сломить.
«Думаешь, что я глупая избалованная девочка? Я тебе покажу, кто тут из нас избалованная девочка».
- Давай, еще поговори мне тут. Вообще старайся забыть про пустые разговоры. В нашей работе принято меньше болтать и больше думать, - бурчит немного удивленный моему напору Зверев. Однако, гонор он свой поубавил. Значит, нужно дожимать.
- Напомни-ка мне, не поэтому ли к тебе и приставили меня? Кажется, из нас двоих, именно ты не умеешь вовремя замолкнуть, - не ослабляю я хватку и нагло перехожу на «ты», решив взять ситуацию полностью под свой контроль.
«Попадание в десяточку!»
Вижу, аргументы у него закончились. Давид меняется в лице и тяжело вздыхает, но старается не подавать виду. Однако от моего острого глаза ничего не скроется. Я уже давно приучила себя подмечать даже самые малейшие изменения в поведении человека.
«Не на того напал, товарищ Зверев».
Я понимаю, что победила в этой игре, и еле заметно улыбаюсь, не в силах сдержать радость от того, что все же смогла задеть этого грубияна за живое.
Признаться, это было не так уж сложно. Я могла бы даже продолжить, но пора переходить к делу. Я тянусь за своей сумочкой и достаю оттуда небольшой лэптоп, поднимая на мужчину сосредоточенный взгляд, давая понять, что я готова к работе.
- Так, что на повестке дня?
- Твоя повестка дня на сегодня тут, - с ухмылкой произносит Зверев и кивает в сторону той самой кипы бумаг, разбросанных на моем столе.
«Кажется, праздновать победу было рановато…» - глотая возмущение, думаю я.
- Знаешь, может, это даже круто, что ты пришла, - продолжает опер, уже успев оправиться от моего последнего заявления в его сторону, - обычно этими отчетами занимается мой помощник, но сейчас он в отпуске, поэтому их накопилось так много. Но, я уверен, тебе не составит никакого труда справиться с ними до завтра, ты ведь любишь всякую писанину, - язвенно протягивает он, подойдя ко мне слишком близко и устремив свой взгляд сверху вниз прямо на меня.
«Что за давящая атмосфера?»
Затем он, удостоверившись, что его слова дошли до меня, разворачивается и быстро покидает кабинет, оставляя меня наедине с бумагами.
«Хорошая попытка, Зверев, но уж нет! Не на ту напал. Я ни для того упрашивала отца взять меня в отдел, чтобы перебирать бумажки за каким-то напыщенным индюком!»
Недолго думая, я быстро хватаю сумку и, на ходу засовывая туда свой лэптоп, выбегаю вслед за Давидом. Если он решил, что я буду сидеть тут и молча копаться в бесполезной макулатуре, то он сильно ошибается. Я выбила для себя это место не для того, чтобы стать секретаршей, а потому, я не собираюсь просиживать штаны в кабинете, пока снаружи происходят настоящие события!
«Мы еще посмотрим, кто кого, Зверев. Это еще только начало!»
3. Глава 3
Давид
Я выхожу из кабинета и быстро шагаю по коридору отдела, стараясь скрыть свою раздраженность.
«Зачем мне сдалась эта маленькая пигалица! Думает, раз отец - генерал, так мы должны ее тут на руках носить? Черта с два! Будет делать отчеты так же, как все остальные! Не хватало еще, чтобы она постоянно ошивалась вокруг меня, мешая нормально работать…»
Эта взбалмошная девица…
Тяжело вздыхая, я направляюсь к двери. Кивнув дежурному на входе, и сообщив, что отъеду ненадолго, я выхожу из здания и направляюсь в сторону парковки. Остановившись возле своей машины, я достаю из кармана потрепанную пачку Camel с зажигалкой, попутно вытягивая и ключи от машины. В этот момент я слышу стук каблуков за спиной.