Борей. Книга 2. Граф - страница 33



– А что по кружке не попал? – икнув, еще не осознавая происходящее, спросил Пьер.

– Где-то я уже это видела! – сказала Изабель. Подняв камешек с земли, она метко бросила его в замерший бокал. Верхушка предсказуемо качнулась и, увлекая за собой глиняный стакан, рухнула на землю. Финита ля комедия. Вытерев тряпкой лезвия, я протянул сверток Айрин. Девочка восхищенно смотрела на меня своими теперь по-настоящему красивыми голубыми глазами. Ну, просто маленькая фея с перышком.

– Спасибо, господин Соломон за хороший урок и без крови, а как доходчиво, не правда ли господа? Да и четыре шеста, это я полагаю, не случайный выбор? – засмеялся белокурый Антуан, демонстративно в шутку потерев свою шею.

– Господа, меньше всего мне бы хотелось ссоры. Вот представьте, что сейчас из-за пьяной бравады кто-то из нас мог бы лишиться жизни. Стоит оно того? Потеряв практически всех своих близких, я стал больше ценить жизнь человека, тем более родственника. А тебе, господин Пьер де Калом, я советую учесть, что есть более простые способы самоубийства, чем оскорбления и грязные предложения моей племяннице. Своим врагам в знак первого предупреждения я обычно отрезаю правое ухо. Ты же, надеюсь, пока хорошо слышишь меня?

– Фи, как страшно, – с иронией заявил неугомонный пьяный забияка. Сказывалось, наверное, присутствие Изабель.

– Ну, что тут сказать. Осталось процитировать нашего великого мудреца, над словами которого я рекомендую тебе завтра в спокойной обстановке подумать:

Не ставь ты дураку хмельного угощенья,

Чтоб оградить себя от чувства отвращенья:

Напившись, криками он спать тебе не даст,

А утром надоест, прося за то прощенья.

– Это я то дурак? – Пьер вычленил из рубаи Омара Хайяма одну понятную ему сейчас фразу. Он вскочил и рефлекторно потянулся к тому месту, где у него должна была быть шпага. Не обнаружив портупеи, он стал растерянно смотреть по сторонам, но вдруг вспомнил про парный кинжал. Когда он взялся за рукоять, я подскочил к нему и хлопком по ушам обеими ладонями оправил его в нирвану.

– Ну, не убивать же это пьяное животное? – повернувшись к растерянным и вскочившим со своих мест дворянам, я попытался оправдать свои действия. – Скрещивать с ним сейчас оружие – это прямой путь к славе живодера на бойне. Не беспокойте его в течение получаса, пусть поспит.

– Развейте, господа, мое любопытство. Я никак не могу понять, что может объединить столь разных людей. Куда вы направляетесь, если не секрет? – не обращая больше внимание на упавшее тело, спокойно спросил я. Парни стояли молча и опешив, пытаясь осознать произошедшее. В разговор включился Жак де Дюсак, видимо, на правах сына хозяина замка, при этом он склонился к Пьеру и пощупал его пульс на шее.

– Даже не знаю, как оценить твой поступок, господин Соломон? Возможно, у вас на другом материке принято решать таким способом подобные проблемы, но у нас это считается диким варварством. Впрочем, я соглашусь с твоими доводами. А насчет твоего вопроса, то никакого секрета нет. Через семь дней, прошу прощения, уже шесть, в замок моего отца приезжает Гейома, герцог д’Арк со своей семьей. Будет прием и бал, на который приглашены все старшие отпрыски семей графств и баронств. В момент получения известия я гостил у Антуана. Чтобы было веселей в дороге и не распылять лишние средства на охрану, мы и собрались этой компанией. Вот и вся причина.