Брачная игра сестер Блэкторн - страница 21



– Совершенно верно, леди Блэкторн.

– Нет! – Голос зазвенел от негодования и нарастающего отчаяния. – Я четко дала понять, что не поощряю ухаживаний лорда Ричардса.

– Прошу вас, Андреа, не стоит бояться собственных чувств.

– Нет у меня никаких чувств, лорд Ричардс. Нет! Я вам ничего не обещала.

– Андреа, лейтенант утверждает иное, – матушка нахмурилась. – И у него есть свидетели – Эммелин, лорд Крейг и лорд Бенсон.

Я в ужасе покосилась на кузину – серьезно, Эмми? Но та, похоже, пребывала в еще большем шоке, чем я. Округлившимися глазами она смотрела на тетушку и лорда Ричардса, не в силах вымолвить ни слова в мою защиту. А лейтенант воспользовался этим – и заодно отсутствием задержавшегося на смотре майора, о чем явно был в курсе из подслушанного разговора. Не знал он только об одном – что лорд Крейг в последний момент был приглашен на званый обед.

Взгляд метнулся к балкону – вышел ли капитан? Видел ли? Слышал ли? Но разглядеть за частым остеклением и тонкими шторами высокий силуэт не успела – над столом пронесся удивленный шепот, заставив поспешно обернуться к маме и лорду Ричардсу.

Как раз вовремя – успела увидеть, как лейтенант опускается на одно колено. Из кармана форменного красного мундира показалась бархатная коробочка.

– Леди Блэкторн… Андреа… Любимая… – пылко проговорил лейтенант, не сводя с меня горящего взгляда. – Окажите честь…

Атласная юбка колыхнулась от ворвавшегося в гостиную ветра. Дрогнули свечи.

Коробочка с глухим хлопком распахнулась, явив взгляду аккуратный ободок кольца на красной подушечке.

– Лорд Ричардс… – прошептала, умоляя его остановиться.

– Станьте моей женой.

Все замерло.

Я чувствовала себя словно лисица, пойманная в капкан. Перед глазами блестело, переливаясь от пламени свечей, кольцо. Кожу жгли полтора десятка взглядов, тяжелых, давящих. Застыла, прижав пальцы к губам, потрясенная Эмми. Мама, счастливая и уже предвкушавшая мою скорую свадьбу, картинно сложила руки на груди. На губах жениха, уверенного в согласии невесты, играла торжествующая улыбка.

Все было против меня.

Все. Все. Все.

Скосив глаза в сторону, увидела лорда Крейга. Он замер в дюжине шагов от меня. Серые глаза, хмурые, точно грозовые тучи, изучали разворачивающуюся в гостиной картину. Рука покоилась на эфесе Призрачной шпаги.

Шпаги.

Да…

Это был мой единственный шанс на спасение.

Я посмотрела сверху вниз на коленопреклоненного лейтенанта и произнесла громко и отчетливо – так, чтобы услышали все.

– Лорд Ричардс, прежде чем я смогу принять ваше предложение, нужно убедиться, что Призрачная шпага Блэкторнов сочтет вас достойным хозяином.

На лице лейтенанта мелькнула обида.

– Вы сомневаетесь в моих способностях к фехтованию, Андреа? Если так, я готов хоть сейчас доказать вам, что мастерски умею обращаться со шпагой.

Боги, как хорошо, что он сам это сказал! Не пришлось подводить разговор к нужной точке.

– Джаспер! – повысила голос я, не дав никому времени опомниться и остановить меня. – Джаспер!

Горничные метнулись из гостиной встревоженной стайкой соек, и меньше чем через минуту старый адъютант отца в очках и с конторской книгой под мышкой, подошел к нам.

– Да, миледи?

– Принеси из кабинета отца его шпагу. Лорд Ричардс намерен доказать, что достоин фамильного клинка Блэкторнов и моей руки.

Седые брови взметнулись вверх – уж кто-кто, а Джаспер мой план разгадал за долю секунды. Но один умоляющий взгляд – и слуга подчинился, скрывшись за дверью.