Брак вслепую - страница 25



– Возможно, я ошиблась, – небрежно проронила Гортензия-Беатрис, продолжая трапезу. – Кстати, я бы теперь не отказалась от чашки горячего кофе. Как ты на это смотришь, Дейзи?

– Весьма положительно, – выпалила горничная, наморщив лоб. – Хотя в такой поздний час, боюсь, это будет совсем непросто. Все же я попытаюсь разведать, что есть у них на кухне.

Дейзи Кларк направилась к двери, когда в нее неожиданно постучали.

– Войдите, – сказала Гортензия-Беатрис, думая, что пришел ее отец, чтобы узнать, как они устроились в номере.

Через минуту дверь с шумом распахнулась – и на пороге вырос слуга-подросток с подносом в руках. Увидев его, женщины недоуменно переглянулись.

– Это нам, дружочек? – спросила Дейзи Кларк, первой сообразив, что лорд Ирвин сделал заказ.

– Да, вам, – ответил мальчик.

– Тогда ты вовремя, – проговорила она, забирая у него поднос. – Как раз кофе и нужен нам. За посудой придешь попозже. Тебе ясно?

Мальчик кивнул и быстро исчез за дверью, а Гортензия-Беатрис приступила к десерту. Когда она закончила трапезу, раздались страшные раскаты грома и сверкнула молния. Горничная, убирая со стола, испуганно перекрестилась. Юной леди тоже стало не по себе. Сквозь шум дождя и удары грома слышалось завывание ветра, в котором ей вдруг почудилось, как будто души умерших взывали о помощи. Не зная, чем объяснить такое наваждение, она пожала плечами и поспешно взобралась на кровать. Постель на удивление была жесткой. И несмотря на то, что горячий кофе согрел ее, Гортензия-Беатрис внезапно почувствовала озноб.

Боже милостивый, как ей быть?! Она не способна простить маркиза Бристола. Его надругательство над ней будет вечно стоять у нее перед глазами. Хотя он и исполнял свои супружеские обязанности, но это отнюдь не оправдывает его. Ах, как она ненавидит его! Святая Дева, дай ей силы, чтобы не показать это ему!

Прежде чем уснуть, Гортензия-Беатрис долго молилась. А Дейзи Кларк, управившись с делами, молча поела и отдала поднос мальчику, явившемуся за ним. Ложась спать, она слышала, как льет дождь не переставая.

«Если он будет идти всю ночь, то мы вряд ли завтра сможем продолжить путь», – было ее первой мыслью.

Действительно, путешественникам пришлось задержаться в гостинице из-за дождя: он размыл все дороги.

Лорд Ирвин был мрачен и честил непогоду, спутавшую все его карты. Он опасался, что если они так и будут постоянно застревать в пути, то могут вообще не застать маркиза в его родовом замке. Лорд Джек Нейлор из Лондона предупреждал в своем письме, что Оскар не собирается долго задерживаться там. До невозможности расстроенный, что поездка откладывается на неопределенное время, Томас Ирвин заглушал свою злость за кружкой сидра. Он сидел за одним из столов гостиницы, куда валом валили посетители.

В общем, эта вынужденная задержка дала Гортензии-Беатрис возможность свыкнуться с мыслью о неизбежности судьбы, отчего страх перед встречей с мужем стал у нее понемногу отступать. Тем не менее она решила, что если он снова захочет ее, то ему придется хорошенько постараться, чтобы угодить ей. Только тогда она пустит его в свою постель. Иначе маркиз рискует остаток своей жизни провести как аскет. Это она твердо обещает ему.

Когда занялся новый день, утренняя заря которого окрасила восток, путешественники выехали из Вустера. Дорога круто сворачивала к западу и шла вдоль широкой лесной полосы, окружавшей ее с двух сторон. Земля была твердой (очевидно, тут не было дождя) – и небольшой кортеж быстро удалялся от города.